咏槐

槐绿复槐绿,时来人自忙。

处阴聊避影,岁月去堂堂。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感怅惘
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗的范畴,每首全诗共四句,每句五个字。该体裁起源于汉魏时期的乐府短章,到唐代正式定型,格律要求相对宽松,创作自由度较高,是历代诗人常用的短小抒情体裁。本首《咏槐》完全符合五言绝句的体例特征,篇幅短小意蕴悠长。
情感 · 解读
本诗核心情感是对日常忙碌中岁月悄然流逝的淡淡怅惘,诗人借槐树每年复绿的自然现象,反衬世人终日奔波却忽略时光飞逝的状态,传递出在庸常生活中对时间价值的思考,没有激烈的情绪宣泄,整体情感内敛平和,符合中国传统咏物诗的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词,“复”是又、再的意思,在这里反复出现体现时间循环的特点。“时来”指的是日子一天天过去,时光不断流转。“聊”是姑且、暂且的意思,表达一种随意的状态。“避影”就是避开阳光照射下的影子,指在树下乘凉。“堂堂”是公然、飞快流逝的样子,用来形容时间走得毫不留情。这些字词都是古代汉语的常用义,没有生僻含义,理解门槛很低。
逐句白话释义
第一句“槐绿复槐绿”的意思是槐树绿了一次又一次,一年又一年过去。第二句“时来人自忙”的意思是时光一天天流转,人们始终各自忙着自己的事情。第三句“处阴聊避影”的意思是我姑且走到槐树的阴凉里,避开刺眼的阳光休息片刻。第四句“岁月去堂堂”的意思是忽然发现岁月就这样正大光明地飞快流逝,再也不会回来。整个释义完全贴合诗句原意,没有添加额外的引申内容,符合直译的要求。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首短小的咏物诗,以常见的槐树作为描写对象。诗人没有刻画槐树的外形特点,而是抓住槐树每年复绿的时间特征展开抒情。全诗前两句写自然循环和世人的忙碌状态,形成了鲜明的动静对比。后两句从自己躲到树下乘凉的小事切入,自然引出对时光流逝的感慨。整首诗没有华丽的辞藻,语言平实朴素,情感真挚自然,很容易引发普通读者的共鸣。
跨学科 · 是什么
槐树植物学
槐树是中国本土十分常见的原生树种,在南北各地都有广泛种植。它的叶片春天新发时是嫩绿色,看起来充满生机。等到秋冬季节气温降低,槐树的叶片就会慢慢变黄脱落,等到第二年春天再长出新的绿叶。这种一年一度的生长周期,很容易让人联想到时间的循环和流逝。古代很多诗人都喜欢用槐树的生长变化来暗示时间的变迁,是古典诗词中非常常见的意象。普通读者在生活中也经常能见到槐树,对这个意象很容易产生共情。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和,不要有太大的情绪起伏。第一句“槐绿/复/槐绿”中间要稍作停顿,突出“复”字的反复感,体现时间流逝的绵长。第二句“时来/人自忙”读的时候节奏稍快一点,贴合人们忙碌的状态。第三句“处阴/聊/避影”语速放慢,读出悠闲放松的感觉。第四句“岁月/去/堂堂”要加重“堂堂”两个字的读音,拉长尾音,带出感慨的语气。多诵读几遍就能感受到这首诗平缓的抒情节奏。
句式仿写指导
仿写可以参考第一句的反复句式,用相同的事物重复出现来体现时间变化。比如可以写“花谢复花谢”“燕去复燕去”这类结构,贴合自然循环的特点。也可以参考前两句的对比结构,先写自然事物的变化,再写人的状态。仿写的时候不需要追求华丽的辞藻,用平实的语言表达真实的感受就可以。这种反复加对比的句式非常适合用来写和时间、生活相关的短诗,很容易写出有韵味的内容。初学者可以多加练习这种简单的结构,提升自己的表达能力。
名句写作应用
“处阴聊避影,岁月去堂堂”这句名句适合用在和时间流逝、珍惜时光相关的写作场景中。比如写回忆类的作文时,可以用这句话引出对过去时光的怀念。也可以用在反思生活节奏的文章里,用来表达自己在忙碌的生活中忽然发现时间过得飞快的感受。日常写随笔、发感想的时候也可以用这句话,表达对时光匆匆的感慨。使用的时候不需要额外解释含义,大部分读者都能理解这句话的表意,适配性非常强。
关联知识图谱
汉乐府《长歌行》同主题
《长歌行》是汉代的乐府诗,核心主题也是感慨时光流逝,劝人珍惜年少时光,和本诗的核心主题高度契合。两首诗都是用常见的自然事物作为切入点引出对时间的思考,抒情方式都直白质朴,很容易引发读者的共鸣。《长歌行》中的名句“少壮不努力,老大徒伤悲”和本诗的“岁月去堂堂”表意一脉相承,都是中国古典诗词中感慨时间的经典表达。

名句 CLASSIC LINES

处阴聊避影,岁月去堂堂
这两句是本诗的核心名句,语言直白质朴却意蕴深厚,用来感慨时光一去不返的特质。该名句没有用复杂的修辞和典故,贴近日常表达。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待