午暑睡起忽怀范武子走笔当简 其三

尔近添丁亦可喜,丁多何补于明时。

除却操戈与执耒,此外文墨徒尔为。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古绝
情感怀才不遇 · 愤懑
创作背景
南宋绍熙年间退居永嘉时创作
本诗是许及之南宋绍熙年间退居温州永嘉时期所作,当时作者午后暑热睡醒后忽然怀念友人范武子,便随手写下这组诗当作信件寄送,本首为组诗第三首,创作动因既包含对友人的挂念,也包含对当时世态的有感而发。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古绝,属于古体诗范畴,不受近体诗平仄、押韵的严格约束,句式灵活自由,适合直白抒发个人情志。古绝起源于汉魏乐府,到宋代成为文人随性创作的常见短诗体裁,多用于应酬、抒怀类短简式写作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对友人范武子添丁的真诚祝贺与轻松调侃,第二层是对南宋后期文人不受重用、文墨价值被贬低的社会现实的愤懑不平,情感转折自然,情绪表达直白恳切。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“添丁”,指的是家里生了男孩,是古代对生儿子的喜庆说法。然后是“明时”,指的是当时的世道、当下的时代,是古代对所处时代的尊称。“操戈”的意思是拿着兵器,代指当兵入伍参与战事。“执耒”的意思是拿着农具,代指从事农业生产种地。“文墨”指的是读书写文章、从事文人相关的工作。“徒尔为”的意思是白白做、没有用处的徒劳行为。这些字词都是宋代口语化的表达,没有生僻含义,很好理解。
第一句的意思是你近来生了儿子,这确实是值得高兴的喜事。第二句的意思是但是儿子生得多了,对现在这个世道又能有什么补益呢。第三句的意思是现在这个世道,男孩子长大了除了去当兵打仗,就是去种地务农这两条出路。第四句的意思是除此之外,就算读了很多书、会写文章,也都是白费功夫,没有什么用处。整个翻译完全贴合原文的直白语气,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者夏天午间睡醒之后,忽然想念自己的朋友范武子,就随手写下来当作信件寄给对方的作品。整首诗以祝贺朋友家里添丁这件小事作为切入点,表面上是调侃朋友生儿子也没用,实际上是抒发作者自己对当时社会不重视文人、读书人没有出路的现状的不满情绪。整首诗语言非常直白,就像平时和朋友说话一样,没有什么华丽的修饰,感情却很真实。
跨学科 · 是什么
古代添丁习俗民俗学
古代把生男孩叫做“添丁”,生女孩叫做“添口”,家里添了男孩是非常值得庆贺的喜事,亲戚朋友都会送上礼物道贺。在古代农耕社会,男孩是重要的劳动力,不管是种地还是当兵都需要男性,所以添丁对一个家庭来说是非常重要的事。这种习俗在我国已经延续了数千年,直到现在很多地方还有家里生了孩子办添丁酒的传统。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每七字可以分成三个节奏段,前两字一顿,中间两字一顿,最后三字收尾。第一句要读出祝贺的轻快语气,第二句要读出反问的疑惑感,语速稍微放慢。第三句要读得平实,列出两个出路的感觉。第四句要读出感慨的语气,重音放在“徒尔为”三个字上,读出无奈的感觉。整体诵读节奏不用太快,符合朋友之间聊天的随意感就可以。
句式仿写指导
这首诗里的“除却...此外...”是非常经典的转折句式,我们平时写作的时候可以仿写这个句式,用来表达对某类事物的判断。比如我们写休闲生活的时候,可以写“除却登山与临水,此外俗事不足提”。我们写读书感受的时候,可以写“除却圣贤经典书,此外闲文少看为宜”。仿写的时候要注意前后两个分句的对比关系,前半句列出例外的情况,后半句给出统一的判断,逻辑要清晰,语句要通顺。
名句写作应用
“除却操戈与执耒,此外文墨徒尔为”这句名句可以用在很多写作场景里。比如我们写自己怀才不遇的感受的时候,就可以引用这句诗来表达自己的无奈。比如我们写某个特定时代知识分子的处境的时候,也可以用这句诗来做例证。比如我们吐槽自己学的东西没用的时候,也可以用这句诗来调侃。使用的时候不用考虑太复杂的语境,只要是表达所学无用、抱负无法施展的情绪都可以用。
关联知识图谱
柳永《鹤冲天·黄金榜上》同主题
柳永的《鹤冲天·黄金榜上》同样抒发了文人不受重用、抱负无法施展的愤懑情绪,和本诗的核心情感是一致的。两首作品都是作者在失意的时候创作的,都直白地表达了对当时人才选拔制度的不满,情感表达都非常真实,没有刻意的掩饰,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

除却操戈与执耒,此外文墨徒尔为
这两句是本诗的核心名句,直白犀利地道出了特定时代下文人的尴尬处境,后世多被用来抒发怀才不遇、所学无用的感慨,明清笔记、近现代散文中多有引用,具有较强的传播度和文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

许及之 ?-1209
南宋中期政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待