句 其二

客向愁中都老尽,祇留平楚伴销凝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言残句
情感羁旅 · 迟暮
创作背景
残句辑佚背景
本句为宋代诗人散佚作品的残句,最早收录于南宋中期的诗话著作《庚溪诗话》中。学界目前尚未考证出具体的创作年份与触发事件,基本共识为诗人常年调任客居异乡期间所作。全篇其余诗句均未传世,仅存这两句独立流传。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于七言残句体裁,是宋代诗人创作的未完整传世的零散诗句。残句大多是后世从历代诗话、文人笔记、类书等文献中辑佚而来。七言残句每句为七个字,通常对仗或表意相对完整,虽无全诗上下文仍具备独立的审美价值。宋代文人常有即兴作句未写完全篇的情况,不少残句的艺术成就不亚于完整诗作。
情感 · 解读
本句核心情感是客居异乡的游子常年被愁绪缠绕,年华渐老却归期无定的苍凉孤寂。情感层次从直白的身世感慨过渡到含蓄的景物寄托,没有激烈的情绪宣泄,只剩沉郁的怅惘。历代主流解读都将其归为宋代羁旅愁思类作品的典型代表,情感表达克制而有穿透力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点字词是“祇”,它是古代汉语的通假字,通现代汉语的“只”字。它在句中的意思是仅仅、唯独,用来强化主人公孤独无依的处境感。第二个重点字词是“平楚”,是古典诗词中常见的写景意象,指平旷辽远、远望连成一片的树林。这个意象大多用来烘托苍凉、空旷、辽远的氛围。第三个重点字词是“销凝”,是唐宋诗词里频繁出现的抒情用语,核心含义是感伤怅惘、凝神沉思。它常用来表达人物愁绪无处排遣、只能默默出神的状态。这三个字词都是理解这句诗核心情感的关键入口,掌握它们就能快速读懂诗句的表层含义。
逐句白话释义
第一句“客向愁中都老尽”的白话意思是,客居在外的游子在连绵不断的愁绪里,渐渐就完全老去了。这里的“客”就是远离家乡在外漂泊或者任职的人,“都老尽”写出了愁绪对人的消磨程度很深。第二句“祇留平楚伴销凝”的白话意思是,如今身边没有亲朋相伴,只有那片平旷辽远的树林,陪着我满怀怅惘地凝神沉思。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思展开,方便普通读者快速理解内容。
核心主旨与内容概括
这两句诗的核心内容是写羁旅异乡的人被愁绪长年消磨,年华老去却孤身无依的状态。核心主旨是抒发游子远离故土、归期无定、无人陪伴的苍凉孤寂之感。全诗没有写具体的事件,只提炼了羁旅之人最普遍的情绪感受,很容易让有相似经历的读者产生共鸣。内容直白易懂,没有晦涩的典故,普通人不需要额外注释就能读懂核心情感。它是典型的宋代抒情短章的特点,用最平实的语言表达最普遍的情感。
跨学科 · 是什么
平楚的植被特征植物学
诗句里的“平楚”指的是我国南方丘陵地区常见的落叶阔叶树林,秋冬季节树叶落尽后远望高度相近,就像一片平整的平地。这类树林大多由栎树、枫树、桦树等常见落叶乔木组成,在江淮流域分布十分广泛。秋冬时节远望平楚的景观自带苍凉感,很适合烘托愁绪。这个知识点没有专业术语,普通人结合生活经验就能理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这两句诗的断句节奏为“客向/愁中/都老尽,祇留/平楚/伴销凝”,每句三处停顿,节奏舒缓低沉。第一句“都老尽”三个字语速要放慢,重音落在“都”字上,读出愁绪消磨人的沉重感。第二句“伴销凝”三个字语速要放轻,语调逐渐降低,读出怅惘无依的落寞感。整体语气不要过于激昂,要保持平缓沉郁的状态,贴合诗句的情感基调。
基础句式仿写指导
这两句诗的句式结构是“X向/在X中都X尽,祇留/只留X伴X”,前半句直抒状态,后半句借景托情,非常适合用来写情绪类的句子。仿写的时候可以替换对应的意象,比如写思念家人的内容可以写“人在他乡都念尽,只留明月伴无眠”。仿写的时候要注意前后句的情感要统一,后半句的景物要能衬托前半句的情绪。这个句式门槛很低,不需要专业的诗词基础就能写出通顺的句子。
名句日常写作应用
这句诗适合用在思乡主题、成长感悟主题、异乡打拼主题的日常写作中。比如写在外打工的年终感悟时,可以说“临近年关,看着街头匆匆的行人,难免生出‘客向愁中都老尽,祇留平楚伴销凝’的怅惘,格外想念家里的热饭热菜”。也可以用在纪念离家多年的随笔里,表达时光飞逝的感受。应用的时候不需要改动诗句,直接引用就能精准传递情绪,很容易让读者产生共鸣。

名句 CLASSIC LINES

客向愁中都老尽,祇留平楚伴销凝
这两句是本残句的全部内容,用最平实的语言写出了羁旅之人共通的身世感慨。

标签 TAGS

作者 POET

张良臣
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待