早上过溪报谒林子长承约客回途作 其二

画诺何如瑨,歌呼敢效曹。

一饥才免死,千虑亦忘劳。

酒里愁先醉,吟边句未豪。

菟裘吾欲老,不是故为高。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感隐逸
创作背景
淳熙年间归途遣怀
本诗作于南宋淳熙年间(1174-1189),作者时任江南东路宣州教授,拜访同乡友人林子长后,于归途中有感而作,友人邀约共饮的契机触发了作者对自身处境与人生选择的思考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句四十字,格律严谨,对仗工整。五言律诗起源于南朝齐梁时期,至初唐定型,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,在宋代得到进一步发展,历代都有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对琐碎官场生活的厌倦与自身生计窘迫的自嘲,二是仕途不得志的沉郁愁绪,三是渴望归隐闲适生活、不愿刻意标榜清高的坦诚心态,情感平实真挚,无虚伪矫饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
画诺指古代官员在公文上签字同意,是日常办公的常规事务。瑨是质地次于玉的美石,此处用来指代朴实无华的品性。效曹指效仿西汉名臣曹参,他任丞相时遵循旧制,常饮酒歌呼不理政事。一饥才免死是作者自嘲生计窘迫,仅能勉强吃饱不被饿死。千虑亦忘劳指反复思虑人生选择,也忘记了日常的辛劳。吟边句未豪指吟诗的时候觉得自己的诗句还不够豪迈洒脱。菟裘是古代用来指代养老归隐的处所,出自先秦典籍。故为高指刻意做出清高的姿态,博取名声。
逐句白话释义
每天签字处理公文的官场生活,还不如做一块朴实的美石自在。我哪里敢效仿曹参那样成天饮酒歌呼、不理政务呢。我如今的处境仅仅是能勉强饱腹,免于饿死罢了。反复斟酌人生的各种选择,也早就忘记了平日里的辛劳。饮酒的时候愁绪比酒更快让我沉醉。即兴吟诗的时候,总觉得自己的诗句不够豪迈洒脱。我只想要找一处归隐的地方安度晚年。这并不是我刻意要做出清高的姿态来博取虚名。
核心主旨概括
这首诗是作者拜访友人后归途中的即兴遣怀之作。开篇先通过两个典故对比自己的官场处境与前贤的做派。接着自嘲当前生计窘迫、为官辛劳的现实状态。再通过饮酒、吟诗的细节抒发内心的苦闷与不得志。最后在尾联直接点明自己想要归隐的人生选择。作者特意强调自己想要归隐不是为了标榜清高。而是真的厌倦了官场的琐碎与束缚,向往闲适的生活。整首诗情感真挚坦诚,没有丝毫故作姿态的虚伪。
读写应用
诵读指导
这首诗是五言律诗,诵读时每句按2-3的节奏断句即可。首联两句语速稍慢,读出自嘲的语气。颔联两句语速平稳,读出对自身处境的无奈感。颈联第一句语调稍沉,读出愁绪的沉重。颈联第二句语调略微上扬,读出一丝洒脱的自嘲。尾联第一句语速放缓,读出对归隐生活的向往。尾联第二句语气平实坦诚,读出作者的真切心意。全诗整体基调平缓真挚,不需要过于激昂的语气。
句式仿写指导
可仿写本诗首联的用典对比句式,先列现实行为,再对比前贤典故。仿写时先选取自己熟悉的日常场景作为前半句的内容。再找一个贴合主题的历史典故作为后半句的对比参照。要注意前后两句的对仗工整,词性相对。也可仿写颈联的情景交融句式,先写具体场景,再写个人感受。仿写时前半句要写出具体的行为或场景细节。后半句要写出对应的个人情绪或主观感受,贴合场景。注意两句的平仄协调,读起来朗朗上口即可。
名句应用指导
核心名句“菟裘吾欲老,不是故为高”可用于表达归隐心愿的写作场景。当要写自己放弃名利追求、选择闲适生活的内容时可以引用。也可用来驳斥他人对自己淡泊选择的误解,表明自己的真实心意。例如写乡村生活的作文时,可以用这句表达对田园生活的向往。写关于人生选择的作文时,可以用这句表明自己不慕虚名的态度。引用时不需要修改原句,直接放在段落开头或结尾即可。引用后可以简单解释这句话的含义,贴合自己的写作主题。这句感情真挚坦诚,很容易引发读者的共鸣。
关联知识图谱
《左传》隐公十一年菟裘记载同典故
“菟裘”作为归隐养老的代称,最早出自《左传·隐公十一年》。春秋时期鲁隐公打算在菟裘这个地方修建宫室,用来养老退位。后世文人就常用“菟裘”来指代自己归隐养老的处所。本诗中作者用这个典故,就是表达自己想要归隐养老的心愿。唐代诗人白居易、宋代诗人陆游都曾在作品中用到这个典故。这个典故的核心内涵就是对闲适无拘的晚年生活的向往。没有掺杂消极避世的负面含义,更多是主动的人生选择。是中国古典诗词中表达归隐主题最常用的典故之一。

名句 CLASSIC LINES

菟裘吾欲老,不是故为高
本句为全诗核心名句,直白坦诚地表达了归隐心愿,打破了传统归隐诗故作清高的俗套,后世常被用来表达不慕虚名、遵从内心选择的人生态度,文化传播度较高。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待