和吴守拜上方历日之赐已而雪作约同僚登俯江楼见怀之作 其二

天教三白瑞来麰,黄竹歌声浪自愁。

未问骑馿游霸上,行将跨鹤上扬州。

桥横忽度行天马,帘卷何须压海牛。

鼓吹从来杀风景,丁宁江上莫惊鸥。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感雅趣
创作背景
南宋地方官酬唱和作
本诗作于南宋孝宗年间,诗人时任江南地方官,与当地知州吴氏共同拜受朝廷颁赐的来年新历,仪式结束后适逢降雪,吴氏邀约同僚共登俯江楼赏景并作诗寄怀,本诗为虞俦步韵和作的第二首,创作动因完全围绕本次拜历遇雪的特定场景展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,为宋代成熟的格律诗体裁。全诗共八句五十六字,分为首颔颈尾四联,中间两联严格对仗,全诗押平声韵,格律严谨,是宋代文人日常酬唱常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层为拜受朝廷颁赐新历、恰逢瑞雪预兆丰年的喜悦感恩之情;第二层为受同僚邀约共登江楼赏景的欣然闲适之意;第三层为反对铺张俗套、推崇亲近自然的旷达雅趣,历代解读均认同其情感平和冲淡、自然真挚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
三白指腊月的三场降雪,古人认为三场雪能预兆来年丰收。来麰指来年的大麦,麰是大麦的古称。黄竹是上古诗歌篇名,传为周穆王哀怜百姓所作。霸上骑驴代指踏雪寻梅的雅事。跨鹤上扬州代指快意游赏的乐事。行天马形容雪覆盖的桥梁如同天马横空。海牛指压帘用的镇海石牛摆件。杀风景指破坏雅兴的俗事。丁宁就是叮嘱的意思。
逐句白话释义
第一句是说上天降下三场瑞雪,来保佑来年的大麦丰收。第二句是说周穆王的黄竹哀歌完全是多余的忧愁,如今是丰年景象不需要哀愁。第三句是说不用效仿古人骑驴到霸上踏雪寻梅。第四句是说我们很快就要像跨鹤一样畅快地游览扬州美景。第五句是说大雪覆盖的桥梁横在江上,好像天马从空中飞过。第六句是说卷起帘子赏景,根本不需要用沉重的海牛石来压住帘子。第七句是说敲锣打鼓的仪仗从来都是破坏风景的俗事。第八句是说叮嘱大家在江边不要惊扰了栖息的鸥鸟。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者和同僚拜受朝廷新历之后遇到降雪的场景。先写瑞雪预兆丰年的喜悦,再用两个典故表达自己畅快游赏的心情,接着描写了雪中江畔的壮美景色,最后表达了自己不喜欢铺张俗套、偏爱亲近自然的闲逸雅趣。全诗内容围绕拜历遇雪登楼的事件展开,情感真挚平和,语言通俗易懂。
跨学科 · 是什么
宋代颁历制度历史学
诗中提到的拜上方历日,就是地方官拜受朝廷颁赐的新历的仪式。宋代每年冬季都会由司天监制定来年的新历,由朝廷颁赐给各级地方官,地方官要举行正式的拜受仪式,这是古代中央集权的象征,也是全国统一历法的保障。普通百姓也会以获得官方颁布的历日作为一年农事安排的依据。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候节奏要舒缓平和,符合诗歌闲适的情感基调。首联要读出喜悦的语气,第二句“浪自愁”要读得轻快,突出没有忧愁的状态。颔联用典的两句要读得流畅明快,突出畅快的心情。颈联写景的两句要适当放慢语速,展现雪景的壮美。尾联要读得轻柔恳切,尤其是最后一句“莫惊鸥”要放轻语气,读出叮嘱的感觉。每句七言的停顿可以按照二二三的节奏划分,比如“天教/三白/瑞来麰”。
基础句式仿写指导
本诗的尾联“鼓吹从来杀风景,丁宁江上莫惊鸥”采用了“负面行为+正向倡议”的句式,可以用来仿写表达雅趣偏好的句子。仿写的时候先提出一种自己不喜欢的俗套行为,再提出自己推崇的做法,比如“喧哗从来败雅兴,叮嘱园中莫折花”,“铺张从来失本心,叮嘱席间莫剩餐”都是符合这个句式的仿写。仿写的时候要注意前后两句的语义要关联,对仗要基本工整。
核心名句应用场景
名句“鼓吹从来杀风景,丁宁江上莫惊鸥”可以用在多个日常写作场景中。比如写游记的时候,可以用来表达自己在景区游玩时反感嘈杂喧嚣、偏爱安静自然的心情;写关于环境保护的文章时,可以用来表达要爱护自然、不要惊扰野生动物的观点;写朋友雅集的文章时,可以用来表达大家不喜欢铺张排场、追求简单雅致的氛围。使用的时候不需要改动原句,直接引用就能贴切表达对应的意思。
关联知识图谱
《殷芸小说》典故同典故
本诗“行将跨鹤上扬州”一句化用了南朝《殷芸小说》中“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”的典故,原本指众人各言其志,此处用来形容畅快游赏的心情,是宋代诗词中常用的典故。
宋代常见俗语典故同典故
本诗“鼓吹从来杀风景”一句用了宋代常见的“杀风景”典故,最早出自《西清诗话》,指破坏雅兴的俗事,包括花间喝道、看花泪下、煮鹤焚琴等行为,本诗中的鼓吹就属于花间喝道类的杀风景行为。

名句 CLASSIC LINES

鼓吹从来杀风景,丁宁江上莫惊鸥
该句为全诗核心名句,直白表达了作者反对俗套铺张、推崇自然雅趣的审美取向,用典贴切通俗。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待