登舟往瓜州护使客回程

冬来长夜数更筹,耿耿青灯照客愁。

底事舟中能好睡,觉来身已抵瓜州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
南宋交聘公务返程
本诗作于南宋孝宗朝,诗人完成护送金国使臣的官方任务后,从镇江乘船前往瓜州返程途中。当时宋金交聘制度严苛,护送使臣责任重大,完成任务后诗人压力彻底释放,才有了舟中安睡的状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗体裁,全诗共四句,每句七字,格律规范严格。该体裁萌芽于南朝,经唐代发展成熟,是古代文人常用的短篇抒情文体,历代流传佳作数量极多,受众接受度很高。
情感 · 解读
全诗核心情感先抑后扬,开篇铺垫冬夜羁旅的孤愁,后两句反转突出完成护送使臣的公务后,身心放松、旅途顺畅的释然与惊喜,没有刻意的情绪渲染,情感真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
更筹是古代夜间用来计时的竹签,每更换一支,古人用它来计算夜间时长。耿耿指灯火明亮的样子。底事是唐宋时期的口语,意思是为什么。抵就是到达的意思。这些字词都是宋代诗词里的常用表达,没有生僻含义,理解起来难度不高。
逐句白话释义
第一句意思是冬天到了,漫漫长夜里我数着计时的更筹熬时间。第二句是明亮的青灯照得我这个在外奔波的人满心愁绪。第三句是为什么我在船上能睡得这么安稳呢。第四句是醒来的时候才发现,船已经开到瓜州了。释义全部采用直白的口语,没有额外文学修饰。
核心主旨概括
这首诗记录了诗人完成护送使臣的公务后,乘船返程的经历。前两句铺垫了冬夜行船的孤寂愁闷,后两句通过意外发现已经到达目的地的细节,展现了旅途顺畅的轻松和喜悦,整首诗没有华丽的辞藻,情感非常真实接地气。
跨学科 · 是什么
瓜州古渡口地理学
瓜州是长江北岸的知名古渡口,位于今天的江苏省扬州市境内,和南岸的镇江隔江相望。它是古代南北交通的重要节点,很多古代文人都曾经路过这里,留下过相关的诗作,现在这里还保留有古渡口的相关遗址。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:冬来/长夜/数更筹,耿耿/青灯/照客愁。底事/舟中/能好睡,觉来/身已/抵瓜州。前两句语气要平缓略带沉郁,读出冬夜羁旅的孤寂感。第三句语速稍快,带一点疑惑的语气。第四句语气轻快上扬,读出惊喜释然的感觉。
句式仿写指导
可以模仿本诗后两句的设问加结果的句式来创作,先提出一个反常的疑问,再给出意料之外又情理之中的答案。比如可以仿写为:“何事归家无倦意,风送轻车到故园”,也可以写现代场景的内容,比如“何事通勤无堵路,错峰出行早到楼”,应用场景非常灵活。
名句写作应用
“底事舟中能好睡,觉来身已抵瓜州”这句可以用在描写旅途顺畅的场景里,也可以用来形容做某件事时心态放松,反而意外顺利很快达成目标的场景。比如写假期返程的作文时可以用:“这次国庆回家的路格外顺畅,真可谓是‘觉来身已抵瓜州’,刚睡醒就到家门口了。”

名句 CLASSIC LINES

底事舟中能好睡,觉来身已抵瓜州
这两句是本诗核心名句,以口语化的设问句式,直白道出旅途顺畅的惊喜,风格平易鲜活,后世常被用来形容目标意外快速达成、行事水到渠成的状态,传播范围很广。

标签 TAGS

作者 POET

虞俦
南宋中期官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语35 知识点
二期上线 · 敬请期待