闷成

春鸟弄轻微,凝阴满院飞。

蚕姑云力作,杜宇不如归。

世变知音少,人亡解语希。

汗颜多反仄,溅泪湿单衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感孤寂 · 思乡
创作背景
五代闽地流寓创作
本诗作于五代后梁开平年间(907-911年),此时唐朝已被朱温篡夺,诗人韩偓拒绝臣服后梁,流寓闽地依附王审知,身处异乡、感念世变,心中郁结难舒故而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为近体诗中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐,是唐代文人常用的抒情体裁,注重平仄押韵与篇章结构的打磨,在唐诗发展中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是面对唐亡世变的家国悲怆,第二层是知音尽丧、无人解语的孤寂落寞,第三层是漂泊异乡、不得归乡的深切乡思,情感沉郁顿挫,饱含乱世文人的酸楚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“弄轻微”指春鸟发出轻微的啼叫声。第二,“凝阴”指浓重的阴云。第三,“蚕姑”是古代民间信仰中主管养蚕的女神。第四,“杜宇”就是杜鹃鸟,传说为古蜀帝杜宇死后所化,啼声凄切,似说“不如归去”。第五,“解语”指懂自己心意、能对话的人。第六,“反仄”指辗转反侧、坐立难安的样子。第七,“单衣”指单薄的衣物,也暗指诗人孤苦无依的处境。第八,“希”同“稀”,是稀少的意思。
逐句白话释义
第一句,春天的鸟儿发出轻微的啼叫声。第二句,浓重的阴云在院子里四处飘飞。第三句,蚕姑在云中努力劳作。第四句,杜鹃鸟声声啼叫像是在说不如归去。第五句,世道变迁之后懂自己的知音越来越少。第六句,旧交故友都已离世,能懂自己心意的人十分稀少。第七句,我满心惭愧坐立难安、辗转反侧。第八句,泪水飞溅下来打湿了我身上单薄的衣衫。
核心主旨与内容概括
这首诗开篇先描写春日阴云密布、鸟啼鹃鸣的庭院景色,引出诗人的乡思之情,接着转而抒发自己身处乱世、唐朝灭亡之后,知音零落、无人懂自己的孤寂悲怆,最后以自己辗转难安、泪湿衣衫的细节收尾,整体展现了唐末乱世中坚守气节的文人的真实心境,充满了沉郁的悲苦情绪。
跨学科 · 是什么
杜鹃鸟的生物特性动物学
杜鹃鸟是鹃形目杜鹃科鸟类的统称,多分布在我国南方地区,春季是杜鹃的活跃期,啼声清亮有韵律。古人很早就注意到杜鹃的啼声特点,将其与归乡的情感绑定,成为古典诗词中常见的思乡意象,普通人很容易从杜鹃的啼声中听出类似“不如归去”的发音,这是文学意象形成的现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要沉郁,前两句写景的时候语调稍平,读出春日阴云下的压抑感。第三第四句读的时候“蚕姑”后稍作停顿,“杜宇不如归”语调稍扬,带出乡思的怅惘感。第五第六句是核心名句,读的时候要加重语气,“知音少”“解语希”处稍作停顿,突出悲怆的情绪。最后两句语调放缓降低,读出诗人的酸楚感,“湿单衣”处拖长尾音收尾。
句式仿写指导
可以模仿“世变知音少,人亡解语希”的对仗句式进行仿写,这一句是正对,上下句语义相近、互相补充,结构上都是“名词+动词+名词+形容词”的结构,写的时候要注意上下句词性对应、语义相关。比如可以仿写为“秋深归信远,夜久客愁长”,或者“岁寒知己重,日久故交珍”,仿写的时候要注意平仄协调,读起来朗朗上口。
名句写作应用
“世变知音少,人亡解语希”这句可以用在表达对旧友的怀念、感慨身处陌生环境无人懂自己的写作场景中。比如写怀念已故老友的作文的时候可以用:“毕业之后大家各奔东西,有的朋友已经永远离开了我们,每次遇到难处想要找人倾诉的时候,总会想起古人说的‘世变知音少,人亡解语希’,那些懂自己的人终究是越来越少了。”
关联知识图谱
《春尽》同主题
《春尽》也是韩偓流寓闽地时期创作的七言律诗,和《闷成》的创作背景相同,都抒发了唐亡后世变沧桑、漂泊异乡的悲慨情感,都是韩偓晚期乱离诗的代表性作品,风格同样沉郁顿挫。

名句 CLASSIC LINES

世变知音少,人亡解语希
该句是本诗的核心名句,精准道出了乱世中文人知音寥落的普遍处境,情感沉挚痛切,是韩偓乱离诗的代表性名句之一,具有极强的情感共鸣力。

标签 TAGS

作者 POET

薛季宣 1134年-1173年
南宋官员、学者、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待