郊庙歌辞 享太庙乐章 广运舞

于赫皇祖,昭明有融。

惟文之德,惟武之功。

河海静谧,车书混同。

虔恭孝飨,穆穆玄风。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感赞美
创作背景
唐代太庙祭祀专用乐章
唐代太庙祭祀专用乐章——本诗是唐代官方制定的太庙祭祀仪式配套歌词,配合“广运舞”演出,由唐代太常寺组织编纂,收录于《全唐诗·郊庙歌辞》类,创作于盛唐至中唐年间,专门用于皇室祭祖的正式礼制场合。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代郊庙歌辞体裁,是配合太庙祭祀乐舞演出的专用歌词。郊庙歌辞源自先秦《诗经》的雅颂体系,是古代官方祭祀活动的核心文本载体。这类体裁的核心功能是敬神祭祖、宣扬功德,文风庄重典雅、规整肃穆,属于古代官方正统文学的重要组成部分。
情感 · 解读
本诗核心情感为对李唐皇室先祖的崇敬赞美,感念先祖文治武功开创太平基业的功德,表达祭祀者的虔诚恭顺,以及祈求先祖护佑王朝长治久安的祈愿。整体情感庄重克制,符合官方祭祀的礼制规范,无私人化情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“于赫”是古代赞美叹词,用于表达对尊贵者的赞叹。“昭明有融”指光明盛大、光辉绵延的样子。“文之德”指文教方面的功德,“武之功”指军事方面的功绩。“静谧”指平静安定,没有战乱。“车书混同”是说天下车轨统一、文字统一,代指国家统一。“孝飨”指孝敬祭祀,请祖先享用祭品。“穆穆玄风”指庄重肃穆的深远教化之风。
逐句白话释义
第一二句是赞叹我们光辉的皇家先祖,功德光明盛大、流传久远。第三四句说先祖既有文教治理的美德,又有开创基业的武功。第五六句说天下河海平静没有战乱,国家统一车轨文字一致。第七八句说我们恭敬虔诚地祭祀先祖,让庄重深远的教化之风长久流传。
核心主旨与内容概括
本诗是唐代皇室祭祀太庙时使用的正式乐章,整体内容都是赞颂李唐先祖的文治武功,歌颂先祖开创的天下统一、太平盛世的局面,同时表达祭祀者的恭敬虔诚,希望先祖的教化能够长久流传,护佑王朝稳定发展。
读写应用
基础诵读指导
本诗是四言句式,诵读时每两个字为一个停顿,整体节奏要缓慢庄重,语气要肃穆恭敬。每句结尾可以稍微拖长音,体现祭祀场合的厚重感。读“于赫皇祖”开头语气要放沉稳,读“虔恭孝飨”时语气要更显虔诚,不要读得过于轻快。
句式仿写指导
可以学习本诗四言铺陈的句式,用“惟X之X,惟X之X”的句式来赞颂他人的功绩,比如写赞颂抗疫工作者的内容可以用“惟仁之德,惟勇之功”。也可以用并列四字短语的方式来描写场景,比如描写城市安定的场景可以用“街巷安宁,民生乐业”。
名句写作应用
“河海静谧,车书混同”这句可以用在描写国家统一、社会安定主题的作文里,比如写祖国统一主题的文章时,可以引用这句来形容大一统盛世的美好局面,也可以用在描写古代治世的历史作文里,用来形容贞观之治、开元盛世这类太平时期的社会状态。

名句 CLASSIC LINES

河海静谧,车书混同
这句凝练描绘了天下太平、国家统一的盛世景象。

标签 TAGS

作者 POET

郭子仪 697年-781年
唐代政治家、军事家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待