山水友余辞 蓼米

无马缠,无虾须,罗裙帯,色色无。

愿花变流沙,愿花变穿珠。

蓼米,蓼米,秋风易摇入秋水,大平中期难屈指。

基础信息 BASIC

情感期许 · 淡泊 · 隐逸
创作背景
山居咏物创作
本诗为南宋末年文人王质隐居兴国军山野期间所作《山水友余辞》组诗的篇目之一,组诗均咏山间可食用的野生风物,本首专门吟咏可作救荒食材的蓼米,是诗人山居生活日常观察的纪实创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于杂言古体辞范畴,是宋代文人拟民间山野歌谣创作的咏物类作品,句式自由灵活,无严格格律束缚,多用口语化表达,兼具古乐府的质朴特质。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是诗人隐居期间对朴实无华的山野原生风物的喜爱与亲近之情,二是借蓼米的生长特性,寄托了安于清贫、不求闻达的隐逸志向,以及对安稳太平、收成丰足年景的朴素期盼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
马缠指山野中藤蔓类植物的缠绕枝蔓,虾须指植物纤细的须状根或花丝,罗裙带指形似裙带的柔软花穗,色色无指所有花哨的外形特征都没有,流沙指数量繁多的细碎颗粒,穿珠指成串的圆润果实,大平即太平,指安稳丰足的年景。
逐句白话释义
蓼这种植物没有缠绕的藤蔓,没有纤细的虾须状花丝,也没有罗裙带似的花穗,所有花哨的外形特征都没有。希望它的花能结出像流沙那样多的细碎果实,希望它的花能结出像穿珠那样饱满的成串果实。蓼米啊,蓼米,秋风一吹就容易飘落进秋水里,太平的好日子要等多久真的难算清。
核心主旨与内容概括
全诗围绕山野野生的蓼米展开描写,先写蓼米朴实无华的外形特征,再写作者对蓼米丰收的期盼,最后借蓼米容易被秋风吹落的特性,引申出对太平丰足年景的期盼,展现了作者隐居山野时亲近自然、安于清贫的生活状态。
跨学科 · 是什么
蓼米的生物特性植物学
蓼米俗称水辣蓼子,是水蓼的成熟种子,外形为扁平卵形,长约2-3毫米,表面呈黑褐色,含有丰富的淀粉,经过淘洗蒸煮后可以食用,是我国古代民间常用的救荒食材,饥荒年份可以代替粮食充饥。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:无马缠/无虾须/罗裙帯/色色无/愿花变流沙/愿花变穿珠/蓼米/蓼米/秋风易摇入秋水/大平中期难屈指。前三句三言短句语速稍快,体现明快的歌谣感,“蓼米,蓼米”两处呼告语气稍舒缓,带亲切的感情,最后两句语速放缓,带出感叹的语气。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头三言短句的咏物句式,先罗列描写对象没有的特征,再凸显其本质特质,例如描写野荠菜可以写:无艳色,无浓香,生郊野,味清甘。要注意句式整齐,用词口语化,符合质朴的表达风格。
名句应用
核心名句“秋风易摇入秋水,大平中期难屈指”可以用在日常写作中感叹时光易逝、期盼安稳生活的场景,例如描写疫情过后人们对平静生活的向往时,可以写:经历了几年的奔波动荡,很多人都生出了“秋风易摇入秋水,大平中期难屈指”的感叹,格外珍惜当下的安稳日子。

名句 CLASSIC LINES

秋风易摇入秋水,大平中期难屈指
该句为全诗核心名句,前句精准捕捉蓼米成熟后随秋风飘落秋水的动态场景,后句由物及情引申出对太平年景的期盼。

标签 TAGS

作者 POET

王质 1135年-1189年(南宋绍兴五年至淳熙十六年)
南宋中期文学家、官员、经学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待