雨中书事 其二

经邱久已罢巾车,寄傲南窗意自舒。

一炷妙香清万虑,芭蕉叶上雨疏疏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 闲适 · 隐逸
创作背景
辞官闲居雨日偶作
本诗作于诗人主动脱离官场、归隐乡居时期,某日雨临庭院,诗人焚香静坐,见雨打芭蕉之景,心有所感遂作此诗,创作动因纯粹为个人情志抒发,无应酬属性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
属于近体诗范畴,全诗四句,每句七字,格律严谨,是古典诗词中短小精悍的体裁,常用于抒发瞬时性的情志,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗核心情感围绕诗人罢职闲居后的状态展开,没有愤懑、没有愁思,只有远离世俗纷扰后的舒展、清净与安然,是传统士人归隐文化中典型的平和心境表达。

基础解读 READING

语文核心知识
巾车
巾车是中国古代的一种常用交通工具。它的最典型特征是车身围有帷幕,可以遮挡风雨也能保护乘车人隐私。古代士人外出游赏、拜访友人时常会乘坐巾车出行。本诗里的巾车代指所有外出应酬、游览的世俗活动。“罢巾车”就是说诗人已经很久不再参与这类外出活动了。这个词语的用法非常直白,没有晦涩的引申义。读者仅从字面就能大致理解诗人的生活状态。这个意象也为整首诗的闲适基调做了铺垫。
寄傲
寄傲的字面意思是寄托傲世的情怀。这里的傲世不是傲慢看不起他人,而是指不愿迎合世俗规则的高洁志趣。诗人靠在南窗边放松休憩,就自然流露出了这种志趣。这个词语直接点出了诗人的精神状态。它和上一句的“罢巾车”形成了明显的因果呼应。读者可以清晰感知到诗人的精神追求。这个词语没有生僻含义,理解门槛很低。它也强化了全诗的隐逸主题。
逐句白话释义
第一句的意思是我已经很久不再乘坐巾车外出游赏了。第二句的意思是靠在南窗边寄托高洁志趣,心意自然舒展安闲。第三句的意思是点上一炷清雅的好香,万千世俗思虑都被涤荡干净。第四句的意思是只听得芭蕉叶上的雨声稀稀疏疏,清脆悦耳。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合字面含义。普通读者可以直接通过释义理解全诗内容。释义完整覆盖了所有诗句的信息,没有遗漏核心内容。大家可以对照原文逐句对应查看。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人归隐闲居时雨日的日常场景。诗人没有外出应酬,只是独自在家靠窗静坐。他点上香梳理心绪,听着外面雨打芭蕉的声音,感到非常舒适安然。全诗没有复杂的情节,也没有强烈的情绪起伏。它的核心内容就是展现一种慢节奏的、远离世俗纷扰的生活状态。表达的核心情感是恬淡自适、悠然自得的隐逸之乐。普通读者很容易从诗中感受到放松的氛围。它也能唤起大家对安静美好生活的向往。
跨学科 · 是什么
芭蕉植物学
芭蕉是中国南方很常见的多年生草本植物。它的叶片宽大厚实,表面有光滑的蜡质层。雨滴落在芭蕉叶片上会发出清脆的声响,很容易被人注意到。中国古代庭院中常种植芭蕉作为观赏植物。雨打芭蕉的声音也成了古典诗词中非常经典的意象。这个意象既可以用来烘托愁绪,也可以用来烘托闲适的心境。本诗里的芭蕉就是用来烘托诗人闲静安然的状态。普通读者很容易感知到这个场景的舒适感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句按照二三二的节奏断句即可。第一句要读得平缓,体现出久罢外事的松弛感。第二句要读得舒展,契合“意自舒”的状态。第三句要读得轻缓,对应焚香清虑的安静氛围。第四句要读得轻柔,放慢语速,体现出雨疏疏的质感。整体诵读的语气要平和放松,不要有激昂的情绪。整首诗的诵读节奏不需要太快,保持舒缓的速度即可。大家诵读时可以带入自己闲坐听雨的感受,更容易读出感觉。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后一句“事物+状态”的景结句式。这种句式的特点是用具体的景物描写收束内容,不需要直接抒情,情感都藏在景里。仿写时先选一个常见的景物,再给它配一个合适的状态描写。比如写秋天的场景可以写“梧桐叶上风萧萧”。写冬天的场景可以写“梅花枝上雪纷纷”。写夜晚的场景可以写“屋檐角上月明明”。这种句式写出来很有古典韵味,用在作文里非常加分。大家可以多尝试不同的景物组合,练习这种写法。
名句写作应用
核心名句“芭蕉叶上雨疏疏”可以用在多种日常写作场景中。比如写自己周末在家听雨放松的日常随笔,就可以用这句话来烘托氛围。比如写自己对慢生活的向往的作文,也可以引用这句话来作为理想生活的具象表达。比如写古典园林的游记,提到园林里种的芭蕉,也可以用这句话来增添文化感。大家引用时不需要额外解释,读者很容易理解这句话的意境。它比直白说“我很放松”要更有美感。这句话的适用场景非常广泛,大家可以灵活使用。日常写朋友圈文案也可以用这句话,显得很有文采。

名句 CLASSIC LINES

芭蕉叶上雨疏疏
以极简的景语收束全诗,将抽象的恬淡心境具象为可闻的雨打芭蕉之声。

标签 TAGS

作者 POET

程洵 1135-1196
南宋理学家、诗人、基层官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待