游琅琊寺

滁阳饶古迹,山水境幽然。

名流相接踵,题咏日纷繁。

我来值长至,欲一向山前。

适逢豪侠友,相约入林渊。

巉岩如虎伏,苍松似龙眠。

少憩闻清磬,徐步览名泉。

山僧供茗椀,不为礼数牵。

坐卧兴夷犹,啸傲山之巅。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
冬至时节与友人同游琅琊寺
本诗创作于作者游历滁州时期,时值冬至节气。作者本打算前往琅琊山游览,恰好遇到豪爽友人,相约一同前往琅琊寺游赏。目前学界暂未明确本诗作者,创作时间大致为宋代及以后。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是我国古代诗歌体裁之一,起源于汉代乐府民歌。全诗每句由五个字组成,不受近体诗严格的平仄、对仗约束,押韵灵活自由。五言古诗形式自由,适合抒发随性的情感,是古代文人创作纪游类诗歌常用的体裁之一。本诗共16句,通篇五言,押韵灵活,属于典型的五言古体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者游历琅琊寺时的愉悦闲适之情。表达了作者对琅琊山自然山水的热爱之情。也体现了作者超脱世俗繁文缛节的旷达随性的人生态度。整体情感基调轻松明快,没有压抑愁苦的情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“滁阳”指滁州,因在滁水之北得名。“长至”是冬至的别称,这天北半球白昼最短、黑夜最长。“巉岩”指高峻的岩石。“清磬”指寺庙中敲击的清脆磬声。“茗椀”就是茶碗,代指茶水。“夷犹”是闲适从容的样子。“啸傲”指自在地歌咏长啸,不受拘束。“林渊”指山林深处的清幽之地。
逐句白话释义
滁州一带留存很多古迹,山水环境十分幽静。历来名士接连来此游览,题写的诗文每天都有很多。我来到这里刚好赶上冬至时节,想要到山前游览一番。正好遇到豪爽的友人,相约一同进入山林深处。高峻的岩石像趴着的猛虎,苍翠的松树像熟睡的蛟龙。稍作休息就听到清脆的磬声,慢慢走着观赏有名的泉水。山中的僧人给我们端来茶水,相处时不用被世俗礼数约束。或坐或卧十分闲适自在,在山顶放声长啸无拘无束。
核心主旨与内容概括
这首诗是一首典型的纪游类古诗。全诗以作者的游踪为线索展开内容。先交代了游历的地点背景与同行的友人。接着描写了沿途所见的琅琊山独特的自然景观。再记录了进入琅琊寺后与僧人相处的轻松场景。最后抒发了作者游赏山水时的愉悦心情。全诗整体氛围轻松明快,没有压抑愁苦的情绪。展现了作者随性旷达的人生态度。
跨学科 · 是什么
冬至节气天文学
长至是我国古代对冬至的常用别称。冬至是二十四节气中非常重要的一个节气。在北半球,冬至当天太阳直射南回归线。这一天北半球各地白昼时间达到全年最短。黑夜时间则达到全年最长。我国古代很早就有观测冬至节气的传统。古人会根据冬至的气候预测后续的天气变化。冬至也是我国传统的重要节日之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句可以按“二二一”或者“二三”节奏停顿。整体语气要轻松明快,符合游赏的愉悦氛围。开头两句交代背景,语速稍缓,读出幽静的意境。中间六句写路上所见景色,语速中等,突出景物的特点。遇到比喻句“巉岩如虎伏,苍松似龙眠”可以重读“虎伏”“龙眠”两个词,读出画面感。写和僧人相处的句子,语气要舒缓平和,读出随性的感觉。最后两句抒情部分,语气可以稍微上扬,读出旷达的情绪。整体诵读不需要过于庄重,保持自然放松的状态即可。
比喻句仿写指导
这首诗里“巉岩如虎伏,苍松似龙眠”是非常典型的写景比喻句。仿写首先要选取两种不同类的事物作为本体。再选取大家熟悉的事物作为喻体。要抓住本体和喻体之间的相似特征。比如描写山峰,可以比作挺立的巨人。描写河流可以比作飘动的丝带。仿写时要注意句式对仗工整,符合五言的节奏特点。可以多观察身边的景物,多加练习就能写出生动的比喻句。
名句写作应用
这句诗是描写山地奇景的经典名句。可以用在描写山岳景观的写景类作文中。比如写黄山、泰山等有奇峰古松的景点游记。可以用来表现山峰的险峻和松树的苍劲。也可以用在赞美自然景观的抒情散文中。还可以用在描写古建筑或者山石盆景的说明文中。用的时候要贴合描写的对象特征,不能生硬套用。适当引用能让文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
《醉翁亭记》同主题
《醉翁亭记》是宋代欧阳修任滁州知州时所作。作品描写的也是滁州琅琊山的景色。二者都描写了琅琊山的幽美自然风光。都抒发了作者游赏山水的愉悦心情。二者都是琅琊山相关的经典文学作品。历代都有很多读者通过这两篇作品了解琅琊山。二者都提升了琅琊山的文化知名度。对后世纪游文学创作有很大的影响。

名句 CLASSIC LINES

巉岩如虎伏,苍松似龙眠
这句诗生动形象地描写了琅琊山巉岩险峻、苍松遒劲的独特自然景观。该句对仗工整,炼字精准,比喻贴切,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

赵公豫 1135年-1212年
南宋中层官员、地方文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待