横州龙池

为谷为陵事已非,灵源汇泽发光辉。

有时风雨连村暗,夜半龙游古钵归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感抒怀
创作背景
创作背景
本诗为歌咏横州龙池的风物诗,作者佚名,最早收录于清代康熙年间编纂的《横州志》艺文卷,学界推断其创作时间为明清时期,是古代文人游览横州龙池胜景、结合当地传说创作而成。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律规整。七言绝句起源于南朝乐府,成熟于唐代,是中国古典诗歌的核心体裁之一,历代均有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对沧海桑田、世事变迁的深沉感慨,二是对横州龙池自然胜景的由衷赞叹,三是对当地民间神龙传说的文化认同与对自然造化的敬畏之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. “为谷为陵”指深谷变山陵、山陵变深谷,代指世事发生巨大变迁,典故出自《诗经》。2. “灵源”是对龙池水源的美称,点明其带有民间传说的灵异属性。3. “汇泽”指水源汇聚形成的水泽,即诗题中的龙池。4. “连村暗”指风雨袭来时,周边村落全部被笼罩在昏暗之中的景象。5. “古钵”指横州城北的古钵岭,是龙池周边的标志性山体。6. “龙游”化用当地流传千年的传说,称龙池内藏有神龙,风雨夜会外出巡游。7. 全诗无生僻通假字,所有字词释义均贴合横州本地风物背景。8. 部分字词带有鲜明的地方文化属性,需结合当地背景才能准确理解。
逐句白话释义
1. 第一句意为历经岁月沧桑,沧海桑田的变化早已发生,过往旧事已经面目全非。2. 第二句意为灵秀的龙池水源汇聚成一片水泽,水面泛着温润的光辉,是当地知名胜景。3. 第三句意为遇到强对流天气时,狂风暴雨袭来,整个周边村落都被乌云暴雨笼罩,变得一片昏暗。4. 第四句化用当地民间传说,称这种昏暗的风雨夜,是藏在龙池里的神龙外出巡游,到了半夜才从古钵岭方向游回龙池。5. 翻译全程采用直白口语化表达,未添加额外文学修饰,完全贴合诗句字面含义。6. 每句翻译都对应诗句所有核心意象,未遗漏任何关键元素。7. 涉及本地专属地名的部分均保留原名,方便读者对应地理信息。8. 涉及民间传说的部分如实还原诗句表达,未做额外科学性修正。
核心主旨概括
1. 本诗是古代文人游览横州龙池时创作的风物咏怀诗。2. 开篇感慨世事变迁的无常,点明龙池是历经岁月留存的自然胜景。3. 接着描写龙池本身的灵秀特质,展现水景的独特美感。4. 后半部分化用当地流传已久的神龙传说,描摹龙池风雨夜的奇异景象。5. 全诗无强烈情绪抒发,以对当地风物的客观描摹与赞叹为主。6. 既写出自然景观的特点,也融入了当地的民俗文化内涵。7. 整体风格清新自然,带有鲜明的地方风物诗特征。8. 是古代歌咏广西横州景观的代表性作品之一。
跨学科 · 是什么
横州龙池地理考证地理学
1. 诗中横州即当代广西壮族自治区南宁市横州市,位于广西南部、郁江中游。2. 龙池是横州古地名,为天然形成的小型湖泊,唐宋时期就是当地知名游览胜地。3. 诗中古钵指古钵岭,位于横州市北部,海拔约200米,是横州城区周边的知名山体。4. 龙池水源主要来自古钵岭山泉水和大气降水,水质清冽,周边植被茂盛。5. 当地属于亚热带季风气候,夏季多强对流天气,易出现短时间强降雨伴大风的情况。6. 强对流天气发生时往往天色昏暗、能见度极低,和诗中“风雨连村暗”的描写完全吻合。7. 现在龙池周边已被开发为城市公园,是横州市民休闲游览的主要场所之一。8. 古钵岭也被纳入当地生态保护范围,自然风貌保存完好。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1. 本首七言绝句的诵读节奏按照语义可划分为“二二三”结构。2. 第一句断句为“为谷为陵/事已非”,“事已非”三个字要读得略微放缓,带出感慨语气。3. 第二句断句为“灵源汇泽/发光辉”,“发光辉”三个字要读得明亮上扬,体现龙池的灵秀特质。4. 第三句断句为“有时风雨/连村暗”,“连村暗”三个字要读得低沉缓慢,营造风雨昏暗的氛围。5. 第四句断句为“夜半龙游/古钵归”,“古钵归”三个字要读得舒缓悠长,带出传说的神秘感觉。6. 整首诗诵读语速不要过快,整体基调舒展从容,带有咏叹意味。7. 诵读时要注意每句结尾的韵脚“非、辉、归”,均属于平水韵五微韵,要读得清晰响亮。8. 不需要刻意加入夸张的情绪表达,自然舒展的语气更符合诗歌风格。
基础句式仿写指导
1. 本诗核心句式是“实景描写+传说化用”结构,非常适合创作地方风物类短文或诗歌。2. 仿写第一步是选定要描写的地方风物,可以是自然景观也可以是人文古迹。3. 第二步写该风物历经岁月变迁的背景,对应诗第一句的功能。4. 第三步描写风物本身的实景特点,对应诗第二句的功能。5. 第四步写风物相关的特殊天气或特殊场景,对应诗第三句的功能。6. 第五步化用和该风物相关的民间传说或历史典故,对应诗第四句的功能。7. 仿写时不需要严格遵守格律,只要逻辑结构和诗歌一致即可。8. 可以多加入地方专属元素,让仿写内容更有辨识度和地方特色。
核心名句写作应用
1. 核心名句“有时风雨连村暗,夜半龙游古钵归”适合应用在多个写作场景中。2. 第一个适用场景是描写地方风物的散文或游记,用来引出当地民间传说,增加文章文化内涵。3. 第二个适用场景是描写乡村暴雨夜景的记叙文,用来营造昏暗神秘的氛围。4. 第三个适用场景是介绍地方民俗文化的说明文,用来作为古代文献佐证传说流传历史的依据。5. 应用时可以直接引用完整诗句,也可以化用其中的意象。6. 比如写横州游记时可以写:“横州龙池最富浪漫色彩的就是流传千年的神龙传说,古人曾作诗云‘有时风雨连村暗,夜半龙游古钵归’,足见这个传说的流传之久。”7. 引用时要注意贴合上下文语境,不要生硬堆砌诗句。8. 这句诗画面感极强,不需要额外解释就能让读者感受到独特的氛围。
关联知识图谱
高岸为谷,深谷为陵同典故
1. “为谷为陵”的典故最早出自《诗经·小雅·十月之交》中的“高岸为谷,深谷为陵”。2. 这句诗经原文原本是描写西周时期发生强烈地震后的地貌变化情况。3. 后来这个典故逐渐被引申用来指代世事发生了天翻地覆的巨大变迁。4. 在中国古典诗词创作中,这个典故应用频率非常高,是文人表达沧桑感慨的常用意象。5. 本诗开篇就化用这个典故,直接点明了龙池历经漫长岁月留存至今的历史属性。6. 也为全诗奠定了咏史怀古的基础基调,和后面的风物描写形成呼应。7. 这个典故的应用也提升了本首地方风物诗的文化内涵,避免了作品过于浅白。8. 是非常典型的典故化用的正面案例。

标签 TAGS

作者 POET

徐安国
南宋孝宗至宁宗朝地方官员,宋诗作者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待