秋夜同章三十九弟次邠宿延庆山中纪游一首

芭蕉月上照窗扉,屋里老僧眠不知。

起来树根饮一盏,举头忽是三更时。

藤萝一处一处好,我亦持杯随处坐。

山鸡忽叫野钟鸣,满地西风愁杀我。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感愁思 · 羁旅 · 闲适
创作背景
元代惟则游宿延庆山寺所作
本诗为元代高僧惟则的作品,创作于元至正初年作者游历江南期间,彼时作者与族弟章次邠同游延庆山,夜宿山中寺庙,随性记录游赏感受创作此诗,是作者山居纪游系列作品中的代表性篇目。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古诗,属古体诗范畴,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格约束,形式灵活自由,风格直白晓畅,是元代文人常用的诗歌体裁之一。古体诗起源于汉代,经过魏晋南北朝的发展,到唐宋元时期创作手法已经十分成熟,在抒情表意上有更强的自由度。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,前半段写秋夜宿山、随性游赏的悠然闲适,后半段借西风、钟鸣、山鸡啼叫的萧瑟之景,陡然转出深沉的羁旅愁思,情感转折自然,真挚动人,没有刻意雕琢的痕迹,是元代禅诗重真情表达的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“次邠”是作者族弟的字,“章三十九”是按家族同辈排行对弟弟的称呼。“窗扉”指窗户,“三更”是古代夜间计时单位,“藤萝”指生长在山间的藤蔓植物,“愁杀我”是方言化表达,意思是愁绪快要把人淹没了。这些字词都没有生僻义,整体语言直白通俗,贴近口语。
逐句白话释义
第一句:月亮升到芭蕉树上,清辉照亮了寺庙的窗户。第二句:屋里的老和尚睡得很沉,完全不知道外面的月色。第三句:我起身走到树根旁边,喝了一杯酒。第四句:抬头看天的时候,才发现已经到三更时分了。第五句:山间的藤萝每一处都长得很好看。第六句:我也拿着酒杯随便找地方坐下欣赏景色。第七句:忽然山鸡啼叫起来,山野里的寺庙钟声也跟着响起。第八句:满地都是萧瑟的西风,我的愁绪简直浓得化不开。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者和族弟秋夜同宿延庆山寺庙的经历,前半部分写自己趁夜起来游赏饮酒的悠然闲适,后半部分写听到山鸡叫、钟声,看到满地西风,突然涌起浓重的羁旅愁思,整首诗没有华丽的辞藻,完全是真实感受的直白记录,情感非常真挚。
跨学科 · 是什么
芭蕉的生物学特性植物学
芭蕉是芭蕉科芭蕉属的多年生草本植物,原产于东亚亚热带地区,叶片宽大浓密,遮阴性好,古代寺庙常种植芭蕉营造清幽的氛围,秋季的芭蕉叶片开始泛黄,更能衬托秋夜的萧瑟感,和本诗的整体氛围十分契合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言句式,诵读时按照2-2-3的节奏断句即可,前六句写闲适的游赏场景,语气要舒缓轻柔,语速稍慢,读出悠然的感觉,最后两句情感转到愁绪,语气要放低沉,语速可以稍快一点,突出愁绪的突如其来。整体诵读不需要太刻意的技巧,用自然的语气读出来就很贴合诗歌的风格。
基础句式仿写指导
可以仿写“藤萝一处一处好,我亦持杯随处坐”的句式,用来写出游时随性自在的状态,比如写春游的时候就可以写“桃花一处一处好,我亦提篮随处坐”,写逛公园的时候可以写“野花一处一处好,我亦携书随处坐”,这个句式口语化强,很容易写出真实的生活感,不需要堆砌华丽的辞藻。
名句日常写作应用
核心名句“满地西风愁杀我”可以用在描写深秋萧瑟场景、抒发怅惘愁绪的作文里,比如写秋游的时候看到秋风扫落叶,想起远方的家人,就可以用这句诗来表达自己的愁绪,也可以用在描写离别场景的文章里,用西风的意象烘托离别的伤感,适用场景非常广泛。
关联知识图谱
古体诗体裁分类同体裁
本诗不受近体诗格律约束,形式灵活自由,符合七言古诗的体裁定义,属于古体诗的子类。
元代禅诗代表作家同作者
本诗作者惟则是元代著名高僧,同时也是元代禅诗的代表作家之一,作品多写山居游赏的感受,风格清新自然。

名句 CLASSIC LINES

满地西风愁杀我
本句以直白口语化的表达写尽深秋时节触景生情的浓重愁绪,句式继承了南朝乐府的通俗风格,情感冲击力极强。

标签 TAGS

作者 POET

林亦之 1136-1185
南宋布衣文人、理学家、红泉学派继承人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待