婵娟篇

花婵娟,泛春泉。

竹婵娟,笼晓烟。

妓婵娟,不长妍。

月婵娟,真可怜。

夜半姮娥朝太一,人间本自无灵匹。

汉宫承宠不多时,飞燕婕妤相妒嫉。

基础信息 BASIC

体裁乐府 · 杂言古诗
情感感慨
创作背景
中唐贞元年间创作
本诗作于唐德宗贞元十二年(796年)孟郊进士及第前,彼时作者久居长安困顿失意,见宫廷权贵争权倾轧,借乐府旧题抒发对人世盛衰无常的感悟,创作动因与作者当时的人生境遇直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中唐杂言乐府诗,句式长短错落,不受近体格律束缚,是汉魏乐府体裁在唐代的传承创作,历代文论将其归为孟郊寒瘦诗风的典型乐府作品。
情感 · 解读
全诗核心情感包含两层:一是对自然与人事层面美好事物难以长久的普遍嗟叹,二是对古代宫廷后妃争宠、红颜薄命命运的深沉感慨,隐含对不公世道的隐性批判。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
婵娟指姿态美好灵动的样子。泛是漂浮的意思。笼是笼罩的意思。妍指美丽的容貌。可怜是可爱的意思。姮娥就是嫦娥,是神话里住在月宫里的仙女。太一是古代神话里地位最高的天神。飞燕指汉成帝的皇后赵飞燕,婕妤指汉成帝的嫔妃班婕妤,二人都是西汉著名的后妃。
逐句白话释义
鲜花姿态娇美,漂浮在春日的泉水上。青竹姿态秀美,笼罩在清晨的薄雾里。歌伎容貌美丽,却没法长久保持青春容颜。月亮姿态清雅,真是格外可爱。半夜里嫦娥去朝拜天神太一,人间本来就没有能配得上她的佳偶。汉代宫廷里的后妃得宠都不会长久,赵飞燕和班婕妤还互相嫉妒算计。
核心主旨与内容概括
全诗先分别写了花、竹、歌伎、月亮四种美好的婵娟意象,前三种美好都有各自的缺憾,只有月亮的美好是长久的。后面又用嫦娥和汉代宫廷的典故,说明人世间的美好总是容易消逝,宫廷里的权力和宠爱更是靠不住,充满了争斗和算计。整首诗就是想告诉大家美好难持久,人世总是有很多无常的事。
跨学科 · 是什么
春日花卉、翠竹的生物特性植物学
春天开的花大多花期较短,遇到风雨就容易凋谢掉落。竹子喜欢湿润的环境,清晨温度低的时候水汽容易凝结成雾,笼罩在竹林上,就会显得格外朦胧秀美。这两种植物的特性和诗里描写的场景是完全吻合的。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读的时候前四句每句停顿一次,前两句读的时候语气要轻快柔和,突出景物的美好。第三句读的时候语气要放缓,带一点惋惜的感觉。第四句语气要带着赞叹的感觉。后面四句读的时候语速要放慢,语气要沉重一点,读出感慨的味道。最后一句读的时候可以稍微拉长尾音,突出叹息的感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿诗里前四句的排比句式,用「事物+婵娟,状态」的结构来写身边的美好事物,比如可以写「山婵娟,披云絮」「水婵娟,映星子」「雪婵娟,落梅梢」之类的句子,句式整齐,读起来朗朗上口,还能突出事物的美好特点。
核心名句日常写作应用
「月婵娟,真可怜」这句可以用在描写中秋赏月、夜晚看月的作文里,用来形容月亮的美好可爱,也可以用来表达对美好事物的赞美。比如写中秋赏月的作文时可以这样用:「抬头望着天上的圆月,不由得想起古人说的『月婵娟,真可怜』,清辉洒在大地上,连路边的树木都镀上了一层温柔的银光。」
关联知识图谱
苏轼《水调歌头·明月几时有》同意象
苏轼的《水调歌头》里「但愿人长久,千里共婵娟」的婵娟代指月亮,正是源自孟郊本诗里「月婵娟,真可怜」的意象设定,二者属于同一意象的传承关系。
班婕妤《怨歌行》同典故
班婕妤的《怨歌行》是她失宠后抒发感慨的作品,和本诗里用到的班婕妤与赵飞燕争宠的典故属于同一历史来源,都是写古代宫廷后妃的悲惨命运。

名句 CLASSIC LINES

月婵娟,真可怜;汉宫承宠不多时,飞燕婕妤相妒嫉
这两句是本诗核心名句,“月婵娟”强化了明月与婵娟的意象关联;后者借汉宫典故写人事倾轧,文化影响力深远。

标签 TAGS

作者 POET

孟郊 751-814
唐代诗人,进士出身,曾任溧阳尉、水陆转运判官等职,以苦吟诗风著称

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待