和人乞朱樱十首 其九

连朝急雨相狂风,愁绝枝头入望中。

不比来禽与青李,端能炯炯照颜红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感咏物 · 托物言志 · 赞美
创作背景
南宋中期和韵创作
本诗是南宋孝宗时期诗人廖行之《和人乞朱樱十首》组诗的第九首,为酬答他人向自己乞要朱樱的诗作而创作,创作时间大致在淳熙年间(1174-1189年),是诗人闲居居家期间的日常唱和作品,全诗围绕朱樱的特质展开,兼具应酬性与文学性。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字,押韵和谐,篇幅短小精悍。七言绝句起源于南北朝时期,到唐代发展成熟,是古典诗词中受众最广的体裁之一,擅长以极简篇幅表达凝练的情志。宋代七言绝句在继承唐代传统的基础上,更偏向理趣与生活化表达,本诗正是宋代咏物七绝的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是对经狂风暴雨洗礼后依旧明艳鲜亮的朱樱的喜爱与赞美,深层则借朱樱不惧风雨、坚守本色的特质,寄托了作者对坚韧高洁品格的推崇与追求,情感表达含蓄克制却意蕴丰厚,符合宋代咏物诗的典型审美特征。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,朱樱指成熟后果皮呈深红色的樱桃品种,是古代常见的时令果品。第二,连朝指接连几天、连日的意思。第三,相狂风指伴着狂风、和狂风一起肆虐。第四,愁绝指忧愁到了极点。第五,来禽是林檎的别称,也就是现在所说的沙果、花红,属于蔷薇科苹果属植物。第六,青李指未成熟的青梅,味道酸涩。第七,端能指确实能够、真的能够。第八,炯炯本来形容人目光明亮的样子,这里指朱樱颜色鲜亮有光泽。第九,照颜红指颜色红亮到能把人的脸庞映照得发红。
逐句白话释义:第一句写连日来急雨伴着狂风接连肆虐,天气十分恶劣。第二句写诗人远远望见枝头的朱樱,内心满是担忧,生怕果子被风雨打落损伤。第三句写这朱樱和娇弱的林檎、青梅不一样,生命力要顽强很多。第四句写它经历风雨之后,仍然颜色鲜亮红艳,光泽感十足,红得甚至能把人的脸庞都映照得通红。整首诗的语言非常平实,没有生僻字词,读起来明白晓畅。
核心主旨与内容概括
这首诗是廖行之《和人乞朱樱十首》组诗的第九首,属于咏物类诗作。全诗先交代了风雨交加的恶劣天气背景,再写诗人对枝头朱樱的担忧,之后通过和林檎、青梅的对比,突出了朱樱经风雨仍明艳鲜亮的特质。诗人表面是在写朱樱的外在形态特点,实际也是在赞美朱樱不惧恶劣环境、坚守本色的内在品性,表达了自己对这种特质的喜爱与认同,整首诗的主旨清晰直白,容易理解。
跨学科 · 是什么
朱樱、来禽、青李的物种区分植物学
朱樱属于蔷薇科樱属植物,果实成熟期在春末夏初,成熟后果皮呈亮红色,果皮光滑有光泽。来禽也就是林檎,属于蔷薇科苹果属植物,果实比苹果小,成熟后果皮多呈淡黄色或淡红色,光泽感较弱。青李是未成熟的李属植物果实,颜色为青绿色,味道酸涩,和朱樱的红亮外观有非常明显的区别。三种都是古代常见的时令果品,经常被放在一起提及。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句语速要稍快,重读“急雨”“狂风”两个词,读出风雨交加的猛烈感。第二句语速要放缓,“愁绝”两个字加重语气,读出诗人内心担忧的情绪。第三句要读出转折的语气,“不比”两个字重读,突出对比的逻辑关系。第四句语调要上扬,“炯炯”“照颜红”两个地方重读,拉长音,读出诗人对朱樱的赞美和欣喜的情绪。整首诗的诵读节奏是“二二三”的七言绝句标准节奏,断句清晰,不要读破句。
句式仿写指导
可以仿写本诗第三四句的对比句式,结构为“不比XX与XX,端能XXXX”,先用否定的对比引出铺垫对象,再用肯定的表述突出核心描写对象的特质。比如写梅花的可以仿写为“不比夭桃与弱柳,端能凌寒立雪中”,突出梅花不畏严寒的特点。写人的可以仿写为“不比钻营与趋附,端能守正立潮头”,突出人物坚守原则的品格。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关系要对应,对比要鲜明。
名句日常写作应用
核心名句“不比来禽与青李,端能炯炯照颜红”可以用在描写事物或者人物历经考验仍保持本色的场景中。比如写校园运动会上带伤坚持比赛的运动员,可以引用这句诗赞美他们的精神风貌。写抗疫期间坚守岗位的基层工作者,也可以用这句诗形容他们历经考验依旧发光的样子。写家中养的花草经历暴雨仍盛放,也可以用这句诗来描写。引用的时候可以直接用诗句,后面搭配简单的解释,贴合写作主题即可。
关联知识图谱
樱桃同义物种
本诗中的朱樱是樱桃的一个品种,因成熟后果实颜色深红得名,是古代诗词中常见的咏物对象,唐代以来就有大量咏樱桃的诗作流传。

名句 CLASSIC LINES

不比来禽与青李,端能炯炯照颜红
这两句以对比手法突出朱樱的明艳特质,语言平实却生动鲜活。

标签 TAGS

作者 POET

廖行之 1137年-1189年
南宋进士、地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待