送叶正则赴浙西宪幕

频年送行客,酒罄诗不工。

最晚与君别,柰此百感丛。

岐山有鸣凤,雅颂移豳风。

于时二老生,出处海上同。

曹刘对匕箸,失色一语中。

明朝蜀江水,不与灞浐通。

人心起毫末,世故关鸿蒙。

乃知贫贱交,不下王霸功。

霜根宿病骥,云帆背蜚鸿。

秋水能隔人,白苹况连空。

相从自束发,各去随转蓬。

今怀欣有合,后会苦未重。

鲈鱼直万钱,羊酪醅一钟。

愿君养盛年,我友半已翁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感惜别 · 期许 · 送别
创作背景
送别叶适赴浙西提刑司任职
本诗创作于南宋孝宗淳熙三年(公元1176年),赠别对象叶适(字正则)是南宋永嘉学派核心代表人物,当时受聘任浙西路提刑司干办公事,作者陈傅良与叶适为温州同乡、学术同路人,二人相交多年,故创作此诗为友人送行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言古诗,简称五古,全篇每句以五字为主,不受近体诗严格的平仄、押韵、对仗规则约束。五言古诗起源于汉代民间歌谣,魏晋南北朝时期逐步成熟,是唐宋文人常用的抒情言志体裁,创作自由度较高,适合承载复杂厚重的情感与叙事内容。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是送别挚友叶适赴任的不舍与怅惘,其次是对二人少年相识、共经贫贱的多年交谊的珍视与肯定,最后是对友人才华的认可与仕途顺遂、保重身体的真挚期许,同时暗含对南宋时局的隐晦感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,叶正则即叶适,字正则,南宋著名思想家、永嘉学派集大成者。第二,浙西宪幕指浙西路提刑司的幕僚职务,提刑司是宋代掌管地方司法、监察的机构。第三,豳风是《诗经》十五国风之一,收录的是西周时期豳地的民间诗歌。第四,灞浐指长安附近的灞水和浐水,古诗中常用来代指北方中原地区。第五,束发指古代男子15岁时将头发束成发髻,代表进入成童阶段。第六,转蓬指随风飘转的蓬草,古诗中常用来比喻人漂泊无定的命运。
逐句白话释义
第一二句:多年来我送过很多出行的客人,酒都喝光了,写的送别诗也总是不够好。第三四句:这次最晚和你分别,心里各种感慨聚集在一起,实在难以承受。第五六句:岐山上有凤凰鸣叫,《雅》《颂》的风格继承了《豳风》的传统。第七八句:当时两位老先生出世,都选择在海边隐居出处一致。第九十句:曹操和刘备对着筷子相对而坐,被一句话吓得变了脸色。第十一十二句:明天蜀地的江水,就不会和北方的灞水、浐水相通了。第十三十四句:人心的变化往往从细微的小事开始,世间的变故其实和冥冥中的天道相关。第十十五十六句:现在才知道贫贱时结交的友谊,分量不输给平定天下的王霸功业。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋诗人陈傅良为送别挚友叶适赴浙西任职所作的送别诗,全诗围绕二人从少年时期就建立的深厚友谊展开,既抒发了送别友人的不舍怅惘,也高度肯定了二人贫贱之交的珍贵价值,最后表达了对友人保重身体、前程顺遂的真挚祝愿,整体情感厚重真挚,没有普通送别诗的哀怨之气。
跨学科 · 是什么
煮酒论英雄典故历史学
这里提到的曹刘对坐谈论英雄的内容,是三国时期著名的历史典故,当时刘备依附曹操,曹操在宴会上和刘备讨论天下英雄,说天下只有你我二人才是真英雄,刘备吓得筷子都掉在了地上。这个典故常用来形容两个有雄才大略的人互相试探、识别对方的才能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时采用五言诗的通用断句节奏,每句按2-2-1或2-1-2的结构断句,比如“频年/送行/客,酒罄/诗/不工”。整体语气要沉缓真挚,开头部分语速稍慢,体现送别的怅惘,读到“乃知贫贱交,不下王霸功”时语气要加重,体现对友谊的肯定,结尾部分语气放缓,带温和的期许感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗开头“频年送行客,酒罄诗不工”的铺陈写法,先铺垫同类场景的普遍感受,再引出特定场景的特殊情感。比如仿写送别场景可以写“常送同行者,歌短意难穷”,先写平时送人的普遍状态,再引出本次送别的特殊情绪。仿写时要注意前后两句的对应关系,前句写行为,后句写感受。
名句写作应用
核心名句“乃知贫贱交,不下王霸功”适合用在描写友谊、知己、真情主题的作文中,比如写和发小的多年友谊时可以用:“古人说‘乃知贫贱交,不下王霸功’,我和他从小学就一起长大,一起经历过很多困难,这份情谊是任何东西都换不来的。”也可以用在纪念革命友谊、战友情怀的文章中。
关联知识图谱
叶适酬唱赠答
本诗是陈傅良为送别叶适赴浙西任职所作,叶适字正则,是南宋永嘉学派的集大成者,和陈傅良同为温州籍学者,二人学术观点相近,相交多年,是挚友兼学术同路人。

名句 CLASSIC LINES

乃知贫贱交,不下王霸功
该句是本诗流传最广的核心名句,直白肯定了贫贱时期结交的真挚友谊的价值,认为其分量不亚于平定天下的王霸功业。该句突破了传统送别诗侧重抒发离愁的框架,将私人情谊提升到与家国功业对等的高度,后世常被用来形容不受地位、利益影响的真挚友谊,在近现代革命文化传播中也多有引用。

标签 TAGS

作者 POET

陈傅良 1137-1203
南宋官员、永嘉学派巨擘、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待