送伯舅汪运干

人生自古悲别离,别离今日何足悲。

试问今日行者谁,鄞江名族真男儿。

虬须燕颔躯十围,凛凛端有熊豹姿。

毅然刚立不怒威,笑视鼠辈何脂韦。

州县小试囊中锥,政绩今在众口碑。

姓名通籍黄金闺,便泛王俭红莲池。

平时幕府多素尸,坐縻公粟遨以嬉。

只今方当多事时,正要名士同驱驰。

森森百万虎与貔,荷戈分驻淮东西。

两淮千里双使麾,幕中僚吏皆擢犀。

惟公婉画明蓍龟,辩如悬河不可堤。

胸中武库深难窥,决策固有堂上奇。

朔风吹空黄草齐,正恐秋高胡马肥。

万人相顾目睽睽,见公此去多腹非。

公独襆被行不疑,单车西去征马嘶。

平生气槩冲虹霓,恨无尺棰笞羌夷。

方今天相中兴期,黠虏戴头来边陲。

愿公速蹈功名机,匈奴不灭何家为。

出门千里何足辞,但愿满引金屈卮。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感期许 · 爱国 · 豪迈 · 送别
创作背景
南宋宋金对峙时期送别赴任
本诗创作于南宋中期宋金对峙阶段,当时两淮地区是南宋抗金前沿防线,汪运干由朝官调任两淮转运司干办公事,作者在鄞地为舅父送别时创作本诗,通篇围绕报国主题展开。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古体诗,属于古体诗范畴,不受近体诗平仄、对仗、押韵的严格限制,句式灵活,篇幅可长可短,适合抒发豪迈奔放的情感,是宋代文人抒发报国壮志常用的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对舅父汪运干刚正品格、卓异才干的由衷赞许,二是送别亲友赴前线的昂扬期许而非传统的悲戚伤感,三是渴望收复失地、共赴国难的炽热爱国情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
运干是宋代转运司干办公事的简称,是地方转运司的属官。脂韦指油脂和软皮,比喻为人圆滑谄媚。通籍指姓名被录入朝廷官籍,正式入朝为官。红莲池是对幕府的美称。襆被指用包袱裹好被褥,形容轻装简行。金屈卮是古代一种弯柄的黄金酒杯。
逐句白话释义
自古以来人们都为离别感到悲伤,可今天的离别又哪里值得悲伤。请问今天要远行的人是谁?是鄞江名门出身的真男儿。他长着卷曲的胡须、方正的下颌,身材魁梧,威风凛凛就像猛兽一样。他性格刚毅正直,不用发怒就有威严,嘲笑那些圆滑谄媚的小人。他先在州县任职小试锋芒,政绩出色,人人都交口称赞。他的姓名录入了朝廷官籍,很快就进入了有名的幕府任职。平时幕府里有很多尸位素餐的人,拿着公家的俸禄整日游乐。现在正是国家多事的时候,正需要有名的贤士一起为国效力。百万雄师就像猛虎貔貅一样,扛着兵器分别驻扎在淮水东西两岸。两淮千里土地由两位统帅指挥,幕府里的官员都是杰出的人才。只有您的谋划像占卜一样准确,口才像倾泻的河水一样挡不住。您胸中的谋略深不可测,在朝堂上就能定下奇妙的计策。北风吹过天空,野草都黄了,正担心秋天到了胡人的战马养肥了会来入侵。所有人都面面相觑,看见您要去都私下反对。只有您收拾好行李毫不犹豫,独自坐着马车往西去,出征的马儿在嘶鸣。您平生的气概能冲上彩虹,遗憾没有拿着鞭子去痛打敌人。现在上天帮助大宋中兴,狡猾的敌人竟敢来到边境。希望您赶紧抓住建功立业的机会,就像古人说的匈奴还没消灭,要家做什么呢。出门远行千里又哪里值得推辞,只希望您满满饮下这杯酒。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别诗,作者为即将前往两淮抗金前线任职的舅父汪运干送行。诗中先赞美了汪运干的刚正品格和出色才干,又讲述了当时紧张的抗金形势,肯定了汪运干主动赴任的担当,最后劝勉他抓住机会建功立业,报效国家,整首诗没有普通送别诗的悲伤情绪,充满了昂扬的爱国豪情。
跨学科 · 是什么
宋代官职制度历史学
诗中提到的运干全称为转运司干办公事,是宋代转运司的低级属官,主要负责处理钱粮、司法、治安等事务,南宋时期边境地区的运干还要参与军事谋划。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗是七言古诗,诵读时每句按照2-2-3的节奏断句,开头两句语气上扬,突出豪迈的感觉,描写汪运干品格的部分语气要庄重,描写军事形势的部分语气要沉郁,最后劝勉的部分语气要激昂,整体节奏稍快,体现刚健的风格。
句式仿写指导
可以仿写本诗开头的顶针加反诘的句式,先点出人们对某件事的普遍印象,再反转提出自己的观点,比如可以写“世人自古叹行路,行路今朝何足叹”,既符合顶针的格式,又能体现出昂扬的态度。
名句写作应用
“人生自古悲别离,别离今日何足悲”可以用在毕业送别、亲友赴任、志愿者出征等场景的写作中,用来打破离别的悲伤氛围,表达积极的期许。“匈奴不灭何家为”可以用在表达爱国情怀、奉献精神的写作中,用来表达以国事为重的决心。

名句 CLASSIC LINES

人生自古悲别离,别离今日何足悲;匈奴不灭何家为
这两句是本诗核心名句,前两句打破传统送别诗的悲戚范式,以反诘手法凸显送别场景的特殊意义,后一句化用霍去病典故抒发报国壮志。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待