观文殿学士陈公挽词 其三

朝着登门久,词林辱眷深。

代言称据古,议礼许同心。

去国临归路,还家寄好音。

病中闻赴告,老泪动盈襟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
淳熙十三年挽悼陈俊卿
本诗创作于南宋淳熙十三年(公元1186年),时任观文殿学士的南宋名臣陈俊卿病逝,作者楼钥感念陈俊卿对自己的知遇之恩、二人共事期间的深厚情谊,创作组挽词悼念,本首为组诗第三首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合律诗格律要求。五言律诗起源于南北朝时期,成熟于唐代,是宋代文人常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者对逝者陈俊卿的深切哀悼,同时包含对二人多年知遇、共事情谊的感念,最终落脚于听闻噩耗后的悲痛难抑,情感真挚平实,无浮夸修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
观文殿学士是宋代授予罢政宰相的荣誉职衔,地位极高。挽词是古代哀悼逝者的专用文体,多为韵文。“代言”指臣子为皇帝草拟诏令文书。“议礼”指讨论国家礼制相关事务。“赴告”是古代通报丧事的文书,也作“讣告”。“辱眷深”的“辱”是自谦的说法,指承蒙对方看重。“去国”指离开京城返回故乡。“盈襟”指泪水沾满了衣襟。
逐句白话释义
第一二句是说当年同在朝中为官时,我登门拜访您已经很久了,在文人群体里承蒙您对我的深厚关照。第三四句是说您为皇帝草拟的诏令都有古典依据,讨论礼制事务的时候我们意见相合、同心同德。第五六句是说您离开京城返回故乡的时候,我们还常常通信,您还寄来平安的好消息。第七八句是说我在生病的时候听到了您去世的讣告,年迈的我忍不住泪水直流,沾满了衣襟。
核心主旨与内容概括
本诗是作者为悼念已故的观文殿学士陈俊卿所作的挽词。全诗先回忆了作者和逝者多年的交谊、共事时的默契,再写到二人分别后的往来,最后落脚到听闻逝者死讯后的悲痛心情,整体情感真挚平实,充满了对逝者的感念和哀悼之情。
跨学科 · 是什么
宋代职官制度历史学
本诗提到的观文殿学士是宋代的高级职官名,只有曾经担任过宰相的官员才能获得这一荣誉头衔,没有实际的行政职责,但地位很高,代表朝廷对官员过往功绩的认可。这种职官设置是宋代优待士大夫政策的具体体现,也是宋代官制分化的典型特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要低沉舒缓,带有哀悼的沉重感。断句节奏为:朝着/登门/久,词林/辱眷/深。代言/称/据古,议礼/许/同心。去国/临/归路,还家/寄/好音。病中/闻/赴告,老泪/动/盈襟。每句的第二、第四个字可以稍微重读,最后两句要放缓语速,突出悲痛的情绪。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗前六句回忆往事、后两句抒发当下情绪的结构,写作回忆亲友交往的短文或诗歌。比如可以写“同窗相伴久,师恩眷遇深。解题同探理,论道共交心。毕业分多路,传书递好音。今闻君喜讯,笑意满衣襟”,用同样的结构表达对同学的情谊。
核心名句应用
“病中闻赴告,老泪动盈襟”可以用于描写听闻亲友去世噩耗的悲痛场景,比如写悼念祖辈的文章时可以用:“去年冬天我卧病在床,突然接到奶奶去世的消息,真可谓‘病中闻赴告,老泪动盈襟’,那种悲痛的感觉直到现在还记忆犹新。”
关联知识图谱
陈俊卿酬唱赠答
本诗是作者楼钥为悼念南宋名臣陈俊卿所作的挽词,陈俊卿是南宋孝宗朝的宰相,为官清正,曾提携楼钥,二人有深厚的交谊。
楼钥同作者
本诗作者是南宋著名文人楼钥,字大防,号攻媿主人,官至参知政事,其诗风格温润平实,著有《攻媿集》。

名句 CLASSIC LINES

病中闻赴告,老泪动盈襟
本句直白抒发了作者听闻逝者死讯后的悲痛情绪,没有刻意用典,以平实的语言传递出浓烈的真情实感。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待