尚书张公挽词 其二

抚字推循吏,论思领从班。

宏才名北阙,高兴属东山。

同岁叨崇笃,比邻足往还。

旧游成昨梦,衰涕不胜潸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
挽词创作背景
本诗为南宋楼钥所作组诗《尚书张公挽词》五首中的第二首,创作于同僚友人张尚书逝世后不久,为追念逝者生平、抒发哀恸之情而作,是宋代士大夫圈层典型的悼亡交游类创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言挽律诗,全诗共八句,每句五字,颔联颈联对仗工整,平仄押韵符合近体诗规范,是唐宋时期古典诗歌的主流体裁之一,常用于抒情、酬赠、悼亡等创作场景,历代文人多有优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层层次,第一层是对逝者张公政绩、才德、志趣的认可与赞颂,第二层是对同岁比邻的故交离世的深切怀念与沉痛哀伤,情感真挚厚重,无虚饰谀墓之辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
抚字指官员治理百姓、安抚民众的施政行为。循吏指奉公守法、政绩突出、受百姓爱戴的优秀官吏。论思指官员参与朝廷议政谋划的工作。从班指宋代侍从官的行列,属于朝廷核心官员群体。北阙指代朝廷,是古代对皇宫和中央政府的常用代称。东山指代归隐的志趣,出自东晋谢安隐居东山的典故。叨是谦辞,指承蒙对方的厚待。崇笃指深厚真切的情谊。比邻指住处相邻,距离很近。潸指流泪的样子。
逐句白话释义
第一二句:治理百姓的政绩被公认为优秀的循吏,议政谋划的才能位居侍从官的前列。第三四句:宏远的才干和名声传遍整个朝廷,高雅的志趣归于归隐山林的闲情。第五六句:你我同岁,承蒙你向来待我情谊深厚,住处相邻我们常常互相往来交游。第七八句:从前的交游往事都成了昨天的旧梦,我衰老的眼泪忍不住纷纷落下无法停止。
核心主旨概括
这首诗是作者为悼念逝世的同僚友人张尚书所作。诗歌前四句赞颂了张公突出的政绩、出色的政治才干和高雅的人生志趣,后四句追忆了两人同岁比邻、密切往来的深厚交谊,最后以今昔对比的方式抒发了友人离世的深切哀恸之情,整体情感真挚厚重,没有虚夸的谀墓之辞。
跨学科 · 是什么
宋代官制常识历史学
循吏是中国古代对奉公爱民、政绩突出官员的通用称谓。这一称谓最早出现在西汉司马迁所著的《史记》中,专门设有《循吏列传》记载优秀地方官的事迹。宋代官员考核体系中,循吏是对地方官政绩的最高评价等级之一。从班是宋代侍从官的行列,属于朝廷核心决策圈层的官员群体。尚书是宋代六部的最高行政长官,位列从二品,属于从班的核心成员。诗句用这两个称谓准确点明了张公的官职身份与政绩评价,符合宋代的官制实际。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言诗,每句采用二三式断句,诵读时节奏舒缓平稳。前六句是对逝者生平的赞颂和过往交谊的追忆,语气要庄重平缓,语速中等。最后两句是抒发哀恸之情,语气要放缓放沉,语速放慢,最后一个“潸”字可以适当拖长音,体现哀恸的情绪。整体诵读的情感基调是庄重而略带沉痛的,不需要过于激昂的语气。
句式仿写指导
可以仿写本诗尾联的今昔对比抒情句式,结构为“过往事物+成昨梦/成旧影,情感抒发+不胜/难自禁”。仿写时要注意前后两句的逻辑关联,前半句写今昔对比的事实,后半句抒发对应的情感。示例:“昔年共赏秋光好,今见空庭叶满阶,旧欢成昨梦,愁绪不胜怀。”仿写的句式适合用在怀旧、悼念类的写作中,能够直观地体现物是人非的感慨。
名句写作应用
核心名句“旧游成昨梦,衰涕不胜潸”适合用在悼念故交、追忆过往情谊的写作场景中。比如写怀念逝去的老同学、老朋友的散文时,可以引用这句诗来抒发物是人非、故人不在的沉痛哀伤。也可以用在纪念长辈、恩师的悼词、纪念文中,用来表达对过往相处时光的怀念和对逝者的追念之情,能够增强文字的情感感染力。
关联知识图谱
《史记·循吏列传》同典故
诗句中“循吏”一词最早出自《史记·循吏列传》,司马迁在该篇中记载了春秋时期多位奉公爱民的优秀地方官的事迹,后世便将“循吏”作为对优秀官员的通用称谓,本诗用该词评价张公的政绩,是对这一典故的标准应用。

名句 CLASSIC LINES

旧游成昨梦,衰涕不胜潸
该句以直白的今昔对比抒发故交离世的哀恸,情感真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待