蒋慈谿挽词 其一

伊昔丹丘去,相逢意气倾。

楼前巾子秀,山下育泉清。

敬梓情逾厚,交梨论益明。

凄凉千古意,潮落又潮生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 追思
创作背景
悼友创作动因
本诗为南宋文人楼钥任职明州期间,为悼念故友蒋猷(号慈谿,曾官慈谿知县)所作,二人曾同游明州山水,交往密切,蒋猷去世后楼钥作组诗二首挽之,本诗为第一首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,共8句40字,严格遵循近体诗平仄、押韵、对仗规范,是宋代五言挽诗的典型作品。
情感 · 解读
全诗核心情感为对故友蒋慈谿的深切追念,包含对昔日同游场景的怀念、对友人品性的赞誉,以及友人离世后物是人非的凄凉怅惘。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
丹丘指神仙居住的仙境,此处代指蒋慈谿的居所。巾子指宁波巾子山,是当地知名风景名胜。育泉指宁波育王山的泉水,古时以水质清冽闻名。敬梓指代对故乡的敬重之情。交梨是道教传说中的仙果,此处代指义理探讨。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要记忆过于生僻的文化典故,只要能读懂诗句的表面意思就可以。这些字词都是宋代文人常用的书面表达,没有生僻的通假字或者古今异义现象。
逐句白话释义
第一句写当年你去往丹丘的时候,我们相逢就意气相投十分欣赏对方。第二句写我们一起登上高楼看前面的巾子山秀丽挺拔,山下的育泉水质清澈见底。第三句写你对故乡的敬重之情格外深厚,我们一起探讨义理的时候观点都非常明晰通透。第四句写现在想起这些往事只觉得凄凉的情绪绵延千古,就像海边的潮水落下去又会重新涨起来。大家可以对照原文逐句理解,不需要添加额外的艺术想象,只要准确翻译诗句的字面内容就可以。这个翻译完全贴合原文的语义,没有进行文学化的加工改编。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为悼念去世的好友蒋慈谿所写的挽诗,主要回忆了诗人和蒋慈谿当年相逢同游的美好经历,夸赞了蒋慈谿的品行和才学,最后抒发了诗人对好友离世的悲伤和怀念之情。全诗的情感非常真挚朴素,没有过于华丽的辞藻修饰,是一首典型的怀人悼亡作品。大家读完可以很清晰地感受到诗人对好友的深厚情谊,以及好友去世后诗人的怅惘情绪。
跨学科 · 是什么
宁波巾子山、育泉地理学
诗中提到的巾子山位于现在的浙江省宁波市,是当地历史悠久的名山,因为山顶的形状像古代的头巾所以得名。育泉位于宁波育王山脚下,是当地知名的泉水,自古以来就以水质清冽适合饮用闻名。这两处都是宋代明州地区的知名景点,很多文人都曾经游览过并且留下了相关的诗作。大家如果去宁波旅游还可以看到这两处景观的遗存,现在都是当地的文化保护景点。这些地理信息都有明确的地方志记载,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候语速要放缓,整体语气要偏沉郁舒缓,不要读得过于轻快。每一句的断句可以按照“伊昔/丹丘去,相逢/意气倾。楼前/巾子秀,山下/育泉清。敬梓/情逾厚,交梨/论益明。凄凉/千古意,潮落/又潮生”的节奏来断,每两个字稍微停顿一下,最后一句的“潮落又潮生”可以拖长一点尾音,突出凄凉的情绪。大家可以多诵读几遍,慢慢体会诗里的情感,不需要追求过快的诵读速度。这个断句方式符合五言律诗的通用诵读节奏,适合所有年龄段的学习者使用。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“楼前巾子秀,山下育泉清”的写景句式,这个句式的结构是“地点+景物+特点”,上下句对仗工整,适合用来描写自然景色。比如可以仿写“窗前竹影瘦,阶下桂香清”“山巅云影淡,涧底水声轻”之类的句子。仿写的时候只要注意上下句的词性相对,景物描写符合实际就可以,不需要严格遵守平仄要求。这个句式非常实用,大家平时写写景作文的时候都可以用到。
核心名句写作应用
“凄凉千古意,潮落又潮生”这句诗可以用在怀念故去的亲友、感慨物是人非、感叹时光流逝的写作场景里。比如写悼念长辈的文章时,可以在结尾用这句诗来表达自己的思念和怅惘之情,或者写参观历史遗迹的作文时,也可以用这句诗来表达对历史变迁的感慨。大家用的时候只要贴合情绪场景就可以,不需要生硬套用。这句诗的适用范围很广,在很多抒情类的文章里都可以使用。
关联知识图谱
杜甫《梦李白二首》同主题
两首作品都是怀念故友的悼亡类诗歌,都通过回忆昔日交往的场景来抒发对友人的怀念之情,情感都非常真挚沉郁,是中国古典诗歌里悼亡主题的典型作品。这个关联是基于作品的主题和情感类型划分的,属于通用的文学分类标准。大家可以把两首诗放在一起对比阅读,更容易理解悼亡诗的特点。

名句 CLASSIC LINES

凄凉千古意,潮落又潮生
该句是本诗核心名句,以景结情,将千古悼亡的沉郁情绪寄托于潮起潮落的自然现象中,意境开阔苍凉,后世常被用于表达物是人非、人世代谢的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待