徐少卿挽词 其二

所至多遗爱,丹丘最有声。

奉常千载久,攀恋一城倾。

已恨数离别,宁知隔死生。

湖边旧门巷,一到一心惊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
挽词创作动因
本诗是南宋文人戴栩为已故徐姓少卿所作的挽词,徐少卿为官多地均有惠政,在丹丘任职期间声誉最高,深受百姓爱戴,作者与徐少卿为多年旧交,得知其去世的消息后,又重访徐少卿生前居住的湖边旧巷,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种,起源于南北朝时期,成熟于唐代,全篇共八句四十字,要求平仄合规、中间两联对仗、押韵统一,是古典诗歌的主流体裁之一,历代都有大量优秀作品流传。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对徐少卿为官清廉、爱民如子、政绩卓著的赞颂与认可,二是作者作为故交得知好友离世后的深切哀痛,以及重临故地物是人非的怅惘之情,情感真挚厚重,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
遗爱指官员留下的仁惠政绩;丹丘是古地名,对应今浙江台州一带;奉常是古代官职名,这里代指徐少卿的官职身份;攀恋指百姓对离任或去世的贤明官员的追念依恋之情;宁知意为哪里想到、怎能料到。
逐句白话释义
徐少卿所到任职的地方都留下了仁惠的政绩,在丹丘任职的时候声誉是最高的。他的清名可以流传千年之久,全城的百姓都十分追念依恋他。我之前还遗憾和他有过多次分别,哪里想到如今我们竟然已经生死相隔。湖边他曾经居住过的旧巷,我每次走到这里心里就生出一次惊恸。
核心主旨概括
这首诗是作者为已故好友徐少卿所作的挽词,先通过百姓的评价赞颂了徐少卿为官爱民的突出政绩,再从个人交情的角度抒发了对好友突然离世的深切哀痛,以及重游故地时物是人非的怅惘之情。
跨学科 · 是什么
奉常官职历史学
奉常是我国古代的官职名,最早设置于秦代,属于九卿之一,主要掌管宗庙祭祀礼仪相关的事务,后世也常将太常寺的官员统称为奉常,本诗中用这个官职名代指徐少卿的身份。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时的断句节奏为:所至/多遗爱,丹丘/最有声。奉常/千载久,攀恋/一城倾。已恨/数离别,宁知/隔死生。湖边/旧门巷,一到/一心惊。前两联语气平和庄重,体现对逝者的赞颂之意,后两联语气沉缓偏低,体现哀痛怀念的情绪。
句式仿写指导
可以仿写「所至多遗爱,丹丘最有声」的对仗句式,用于赞颂他人在某个领域的突出表现,比如仿写行医者的事迹可以写「行医多善举,邻里最知名」,仿写教师的事迹可以写「从教多桃李,校内最有声」。
名句应用指导
「所至多遗爱」可以用于描写勤政爱民的官员事迹类的文章中,体现官员的群众认可度;「湖边旧门巷,一到一心惊」可以用于描写重游故地怀念已故亲友的场景,直接抒发物是人非的哀痛情绪。
关联知识图谱
挽词文体同体裁
本诗属于挽词类作品,挽词是古代用于哀悼逝者的诗歌体裁,内容多为赞颂逝者的生平功绩,抒发作者对逝者的哀悼之情,通常语言庄重、情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

所至多遗爱,丹丘最有声;湖边旧门巷,一到一心惊
这两句是本诗的核心名句,前一句直叙徐少卿的为官政绩,简洁凝练;后一句以质朴的语言抒发物是人非的悼亡之情,情感真挚,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待