朱南剑挽词 其三

棋战久不对,诗盟亦寖寒。

方期会真率,乃尔变悲欢。

岁晚本无憾,情深那忍看。

佳城何处是,东望涕汍澜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 沉痛
创作背景
悼念亡友朱南剑
这首诗为南宋文人楼钥所作,是《朱南剑挽词》组诗的第三首,为悼念曾任南剑州知州的亡友而作,二人此前常有棋弈、结诗社等交游活动,此前约定共聚,却突闻友人逝世噩耗,遂创作此组挽词。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种体裁,起源于南北朝时期,成熟于唐代,每首八句,每句五个字,要求平仄、押韵、对仗符合固定格律规范,在宋代依然是文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
这首诗核心情感为悼念已故友人朱南剑,追忆二人过往下棋、结诗社的交游经历,抒发痛失挚友的深切悲痛,情感平实真挚,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
寖寒指渐渐冷淡、冷清。真率指真率会,是古代文人举办的朴素随性的小型聚会。佳城是古代对墓地的美称。涕汍澜指眼泪纵横流淌的样子。棋战是对围棋对战的委婉说法。诗盟指几人约定共同作诗、参与诗社的盟约。方期意思是刚刚还在期待。乃尔意思是竟然这样。
逐句白话释义
我们已经很久没有对坐下棋对战了。我们之前定下的诗社盟约也渐渐变得冷清。我刚刚还在期待我们可以举办随性朴素的聚会。哪料到竟然发生了这样的变故,欢喜瞬间变成了悲伤。你活到晚年,这一生本来没有什么遗憾。只是我们感情太深,我又怎么忍心面对你离世的现实。不知道你的墓地在什么地方。我望着东边的方向,眼泪止不住地纵横流淌。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人楼钥为悼念已故好友朱南剑所作。诗歌先追忆了二人过往共同下棋、结诗社的交游经历。再描述了本来期待二人相聚,却突然听闻好友逝世的变故。最后直接抒发了诗人得知好友逝世噩耗后的沉痛哀伤之情。全诗语言平实朴素,没有过多华丽的修饰,情感真挚动人,很容易让读者产生共情。整首诗围绕二人的日常交游细节展开,让悲痛的情感显得格外真实。诗歌结尾的直接抒情,将诗人对友人的思念和悲痛推向了高潮。
跨学科 · 是什么
真率会社会学
真率会是古代文人常见的聚会形式。这类聚会不讲究奢华的排场,参与的人都是关系很好的友人,大家在一起饮酒、作诗、聊天,氛围非常轻松随性。这种聚会形式在古代文人中非常受欢迎,很多文人都有举办或者参加真率会的经历。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏可以稍慢,语气要偏沉重舒缓。首联两句语气平缓,像是在回忆过往的日常,语速可以稍快一点。颔联两句语速可以稍微加快一点,带出突然听到噩耗的惊讶感。颈联两句语气要转得沉重,体现出内心的悲痛。尾联两句语速要放慢,语气要低沉,体现出抑制不住的哀伤情绪。诵读的时候要注意停顿,每句五言可以在第二个字后面稍作停顿,比如“棋战/久不对,诗盟/亦寖寒”。要注意重音的把握,比如“久”“寖”“方期”“乃尔”“那忍看”“东望”这些地方可以稍微加重语气。
基础句式仿写指导
可以仿写“……本无憾,情深那忍看”的转折句式。这个句式先写客观层面的情况没有遗憾,再转折抒发主观层面的深切情感。仿写的时候可以先设定一个客观的场景,比如亲人安然离世、事情圆满结束等,再写自己因为感情深厚,不忍心面对分离的结局。比如可以仿写为“事了本无憾,恩重那忍别”,表达对长辈离世的悲痛。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关系,前句要客观平和,后句要情感真挚,形成鲜明的对比,增强情感的感染力。仿写的句式要和原句结构一致,都是五个字的句子,前后形成转折关系。
核心名句写作应用
“佳城何处是,东望涕汍澜”这句可以用在悼念亲友、思念已故亲友的写作场景中。比如在写悼念去世的长辈、朋友的文章时,可以引用这句表达自己深切的思念和悲痛之情。也可以用在纪念英烈的文章中,表达对英烈的缅怀和敬意。比如作文中写“站在烈士墓前,我脑海中不由得想起那句‘佳城何处是,东望涕汍澜’,对先烈们的敬意和怀念之情油然而生”。引用的时候要注意结合具体的场景,情感要真挚,不要生硬套用。这句的情感基调比较沉痛悲伤,不适合用在轻松欢快的写作场景中。引用的时候可以不用改动原句,直接引用即可,也可以根据语境稍作调整。
关联知识图谱
真率会典故同典故
本诗中的“真率”指真率会,是古代文人聚会的常见形式,最早起源于东晋时期,宋代文人非常流行举办此类聚会。真率会不讲究排场,讲求随性自然,是古代文人交游的重要活动形式。
佳城代指墓地典故同典故
本诗中用“佳城”代指墓地,这个用法最早出自汉代《西京杂记》,是古代丧葬文化中常见的委婉称谓,后世很多诗词中都用这个词代指墓地。

名句 CLASSIC LINES

佳城何处是,东望涕汍澜
这句用委婉的语气表达了诗人对亡友的深切悼念之情。

标签 TAGS

作者 POET

楼钥 1137年-1213年
南宋中期重要政治家、文学家,明州地方士族代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待