挽余倅二首 其一

自踏功名地,斯心每淡如。

东南虽数任,来往祇单车。

上相逢知己,清时草辟书。

才宽天命窄,轓左换灵舆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
挽友创作
本诗为南宋中后期诗人徐经孙所作,是为悼念担任州郡倅官的余姓同僚而创作的吊挽类诗作,创作时余氏刚刚去世,诗人有感于其生平际遇写下本组挽诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合宋代近体诗创作的格律规范。
情感 · 解读
核心情感包含三层,一是赞叹友人淡泊清廉的为官品格,二是肯定友人的才学与政治能力,三是痛惜才士早逝、天命不公的怅恨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
倅指宋代州郡的副长官,相当于通判。淡如形容心境恬淡、不慕名利的状态。数任指多次担任职务。单车指随行人员极少,没有多余的仪仗和财物,代指为官清廉。辟书指征召人才的文书。天命窄指寿命短促、命运不好。轓左指官员车驾的左侧挡板,代指官员乘坐的公务用车。灵舆指运送灵柩的车辆。
逐句白话释义
自从踏上追求功名的仕途,你的心境一直都恬淡平和,不慕名利。虽然在东南地区先后担任过好几个职务,来往赴任的时候从来都只有一辆车随行,没有多余的财物和仪仗。在朝堂上你遇到了赏识自己的知己,在太平盛世你也亲手起草过征召贤才的文书。可惜你才学广博却天命浅薄,原本乘坐的官车转眼就换成了运送灵柩的车。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为悼念去世的余姓同僚所写,全诗用平实的语言回顾了余氏的仕途经历,赞美了他淡泊名利、为官清廉的优秀品格,肯定了他的才学和能力,最终抒发了对才士早逝、命运不公的深切痛惜之情,全诗情感真挚,没有过度的修饰,尽显对友人的真切怀念。
跨学科 · 是什么
宋代地方官制社会学
宋代的倅官是州府的副长官,正式名称为通判,主要职责是辅佐知州、知府处理政务,同时负有监察地方主官的权力,属于宋代中央加强对地方控制的制度设计,通常由科举出身的官员担任,官阶在从六品到从八品之间。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓庄重,语速稍慢。每句按语义划分为2到3个停顿,比如“自踏/功名地,斯心/每淡如”“才宽/天命窄,轓左/换灵舆”。读前六联时语气平实,读出赞叹的感觉,读到尾联时语气略低沉,带出痛惜的情绪,句尾适当拖音增强情感的表达。
基础句式仿写指导
可以仿写“自踏XX地,斯心每淡如”的句式,用来表达人在某个领域坚持初心、淡泊名利的状态,比如“自踏书山地,斯心每淡如”可以用来形容治学的淡泊心境,“自踏医林地,斯心每淡如”可以用来形容行医的仁心状态,仿写时要注意前后语义的对应,后句要突出前句场景下的心境特点。
核心名句写作应用
“才宽天命窄,轓左换灵舆”这句可以用在悼念类、感怀类主题的写作中,比如写纪念某位英年早逝的优秀工作者的文章时,可以用这句来表达对其才学的肯定和对其早逝的痛惜,也可以用在感慨古代怀才不遇的文人命运的文章中,增强情感的厚重感,使用时要注意场景的严肃性,不要用在轻松的写作语境里。

名句 CLASSIC LINES

才宽天命窄,轓左换灵舆
是本诗流传最广的核心名句,以凝练的对比凸显才士早逝的悲剧感,后世常被用于悼念怀才不遇的早亡士人,具有很强的情感冲击力。

标签 TAGS

作者 POET

舒邦佐 1137年-1214年,享年七十八
南宋孝宗朝进士,地方低级官员,有诗文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待