杂曲歌辞 鹧鸪词

湘江斑竹枝,锦翼鹧鸪飞。

处处湘云合,郎从何处归。

基础信息 BASIC

体裁乐府
情感闺怨
创作背景
中唐乐府拟作
本诗收录于《全唐诗》卷二十七杂曲歌辞类,作者未详,学界公认创作时间为中唐时期。鹧鸪词是南朝以来流传的乐府旧题,多以楚地风物为载体书写离别相思主题,本诗是该题下的经典传世作品,创作动因契合唐代闺怨文学流行的时代背景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代杂曲歌辞体裁,为乐府旧题创作。杂曲歌辞是古代乐府诗的重要类别,多收录未归入官方乐部的民间歌辞与文人拟作,内容贴近大众生活与情感表达。全诗为四句五言结构,兼具民歌的质朴自然与文人诗的凝练含蓄,是唐代乐府短章的典型代表。
情感 · 解读
本诗核心情感为闺中女子对远行情郎的深切思念与盼归不得的迷茫怅惘。情感层次清晰,从开篇的平缓铺陈到末句的直白设问,真挚细腻地传递出古代女子面对离别时的柔软心绪,无刻意雕琢的悲苦表达,更显情感的朴实动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是斑竹,指的是带有紫褐色斑点的湘妃竹,古代传说中是舜的妃子娥皇女英的眼泪洒在竹子上形成的斑纹,常用来象征相思。第二个重点词是锦翼,指鹧鸪鸟色彩艳丽如同锦绣的羽毛。第三个重点词是湘云,指湘江流域特有的湿润浓厚的云气。第四个重点词是郎,是古代女子对丈夫或者恋人的亲昵称呼。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或者古今异义字,整体语言非常浅显易懂。
逐句白话释义
第一句的意思是湘江的岸边生长着带着斑点的湘妃竹枝。第二句的意思是长着锦绣一般漂亮羽毛的鹧鸪鸟正从天空飞过。第三句的意思是湘江流域的每一处地方都被厚厚的云气笼罩着,天地之间一片迷茫的样子。第四句的意思是我的情郎啊,你将要从哪条路回到我的身边呢。整体的释义完全贴合诗句的字面意思,没有加入额外的文学修饰,能够帮助读者快速理解诗歌的基本内容。
核心主旨概括
本诗是一首典型的唐代闺怨题材乐府民歌。诗人选取了湘江边三个最有代表性的楚地风物作为意象,铺垫出浓厚的离别思念氛围。最后用一句直白的设问,直接说出了闺中女子的心声,传递出她对远行情郎的深切思念,还有不知道对方何时归来、从哪条路归来的迷茫怅惘情绪。整首诗没有复杂的修辞,情感非常真挚朴实,很容易让读者产生共情。
跨学科 · 是什么
斑竹的生物学属性植物学
这里说的斑竹是现实中真实存在的植物,并不是完全虚构的意象。斑竹属于禾本科刚竹属,是桂竹的一个变型,学名叫Phyllostachys bambusoides f. lacrima-deae。它的竹竿上天生就有紫褐色的斑块和斑点,和传说里泪痕的样子非常吻合。这种植物主要生长在长江流域以南的地区,湖南湘江流域是它的传统分布区域之一。斑竹的材质比较坚硬,既可以做装饰材料,也可以用来制作日常用具。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候要采用2-3的断句节奏,第一句读成“湘江/斑竹枝”,第二句读成“锦翼/鹧鸪飞”,第三句读成“处处/湘云合”,第四句读成“郎从/何处归”。前两句的语气要平缓舒展,读出湘江边景物的宁静感。第三句的语气稍微放慢,读出云雾笼罩的迷茫感。第四句的“何处”两个字要稍微加重语气,结尾的“归”字可以稍微拖长一点,读出女子的怅惘和疑惑的情绪。整体的诵读速度不宜过快,保持舒缓的节奏即可。
基础句式仿写指导
本诗的最后两句“处处湘云合,郎从何处归”采用的是“景物铺陈+设问”的经典句式,非常适合仿写。仿写的时候首先要先写一个场景覆盖面广的景物描写,比如“处处秋霜重”“处处灯火明”“处处春风软”之类的句子,然后再跟一个相应的设问句,比如“客从何处来”“雁从何处归”“春从何处来”之类的内容。仿写的时候要注意前后两句的意境要统一,景物描写要为后面的设问做铺垫,不要出现前后脱节的情况。
名句写作应用指导
核心名句“处处湘云合,郎从何处归”非常适合用在表达思念、等待类主题的作文里。比如写自己在老家等待在外打工的父母过年回家的时候,就可以化用这句诗,写出自己站在村口看到周围云雾笼罩,不知道父母的车什么时候到的迷茫和期盼的心情。也可以用在写对远方亲友的思念的作文里,用这句诗来烘托自己牵挂对方的情绪。注意应用的时候要贴合具体的场景,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
湘妃泣竹典故同典故
本诗中的斑竹意象源自湘妃泣竹的经典典故,该典故是古代楚地流传最广的神话传说之一,常被用来象征相思离别情感,和本诗的闺怨盼归主题高度契合。
鹧鸪思乡意象同意象
鹧鸪是古典诗词中常见的思乡离别类意象,和杜鹃、鸿雁等意象的情感指向接近,经常被用来烘托离别、盼归的情感氛围,在南方地域题材的诗词中出现频率很高。

名句 CLASSIC LINES

处处湘云合,郎从何处归
本句以设问的方式直白传递出盼归的核心主题,语言浅白却情感厚重。

标签 TAGS

作者 POET

李益

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待