闻雁

何处惊飞起,雝雝过草堂。

早是愁无寐,忽闻意转伤。

良人沙塞外,羁妾守空房。

欲寄回文信,谁能付汝将。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感愁思 · 闺怨
创作背景
唐代边塞戍守背景
本诗作者存疑,学界多归为唐代中前期佚名文人所作。创作背景契合唐代边塞战事频繁、府兵制下征人久戍不归的社会现实,当时大量青壮年男子被征调前往西北边境戍守,妻子长期留守内陆,形成了闺怨诗创作的普遍社会土壤。本诗为文人托思妇口吻创作的代言体作品,没有明确的可考证的具体创作时间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于唐代近体诗范畴,全篇共八句四十个字,二、四、六、八句押平声韵,中间两联对仗工整,符合唐代近体诗的格律规范。五言律诗起源于南朝齐永明时期,至初唐定型,是唐代文人创作的主流诗歌体裁之一,在历代诗歌体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为戍边征人的留守妻子对丈夫的深切思念,以及独守空房的孤苦、音讯难通的无奈,情感层次从听闻雁鸣的触动,到自身处境的感伤,再到寄信无门的失落,层层递进,真挚细腻,是唐代闺怨诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点词是“雝雝”,读音为yōng yōng,是形容大雁鸣叫的和谐声音。第二个重点词是“良人”,是古代妻子对丈夫的称呼。第三个重点词是“沙塞”,指西北沙漠地区的边塞。第四个重点词是“羁妾”,是古代留守妇女对自己的谦称。第五个重点词是“回文信”,是古代一种正反都能通读的特殊书信,这里指代思念丈夫的书信。第六个重点词是“将”,在这里是递送、捎带的意思。这些字词都是唐代诗歌中的常用表达,没有生僻的语义。
逐句白话释义
第一句“何处惊飞起”的意思是:不知道大雁是从什么地方受惊飞起来的。第二句“雝雝过草堂”的意思是:大雁鸣叫着飞过我住的草屋上方。第三句“早是愁无寐”的意思是:我本来就因为愁闷躺在床上睡不着觉。第四句“忽闻意转伤”的意思是:忽然听到大雁的鸣叫声,心里变得更加难过。第五句“良人沙塞外”的意思是:我的丈夫远在西北边塞的沙漠地区。第六句“羁妾守空房”的意思是:我孤零零地守着空荡荡的房子。第七句“欲寄回文信”的意思是:我想要写一封承载着思念的信寄给他。第八句“谁能付汝将”的意思是:可是又有谁能帮我把信捎给你呢。每句释义都没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文语义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了一位留守家中的妇女,听到飞过的大雁鸣叫声之后,触发了对远在边塞戍守的丈夫的思念。她想到丈夫在遥远的边境吃苦,自己一个人独守空房,想要写封信寄给丈夫,却找不到人帮忙递送,心里充满了难过和无奈。全诗没有华丽的辞藻,用非常平实的语言写出了普通百姓在战乱背景下的生活痛苦。这首诗的内容非常贴近当时的社会现实,很容易让读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
鸿雁传书习俗民俗学
古代中国有鸿雁可以传递书信的民俗传说,这个传说已经流传了上千年。古人看见大雁每年都会南北迁徙,就认为它们可以把远方人的思念带回去。所以古代人写思念远方亲人的诗歌时,经常会提到想要托大雁捎信的内容。这个习俗是中国传统民俗文化的重要组成部分,在很多古典文学作品中都有体现。这个习俗没有明确的起源时间,是古代民众集体创造的文化内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语气要轻柔、低沉,读出忧伤的感觉。第一句“何处/惊飞起”可以稍微上扬一点,表现出惊讶的感觉。第二句“雝雝/过草堂”要放轻声音,模拟大雁鸣叫着飞过的感觉。第三句“早是/愁无寐”要压低声音,读出愁闷的感觉。第四句“忽闻/意转伤”要加重一点语气,表现出情绪变得更难过的变化。第五、六句“良人/沙塞外,羁妾/守空房”要读得缓慢,读出无奈的感觉。最后两句“欲寄/回文信,谁能/付汝将”要放慢语速,最后一个字拖长一点,表现出失落的情绪。每句中间的停顿不要太长,保持整体的节奏连贯。
基础句式仿写指导
这首诗的“早是愁无寐,忽闻意转伤”是非常好的转折句式,可以用来仿写表达情绪变化的内容。仿写的时候,前半句写自己本来的情绪状态,后半句写听到某个声音或者看到某个场景之后情绪发生的变化。比如可以仿写为“早是喜临门,忽闻泪满襟”,意思是本来家里有喜事,忽然听到坏消息就哭得满衣襟都是眼泪。也可以仿写为“早是闲无事,忽闻脚步轻”,意思是本来闲着没事做,忽然听到有人轻轻走过来的脚步声。仿写的时候要注意前后两句的语义要有明显的转折,前后对仗尽量工整。
名句写作应用
“欲寄回文信,谁能付汝将”这句诗可以用在描写思念远方亲人、朋友却无法联系的场景里。比如写作文的时候,如果你要写自己思念在外打工很久没回家的父母,就可以用这句诗来表达自己想要告诉父母自己的思念,却不知道怎么传递的心情。也可以用在写自己和好朋友分隔两地,很久没有联系的场景里。用的时候可以直接引用诗句,也可以用自己的话把诗句的意思表达出来,让文章更有感染力。
关联知识图谱
苏蕙织璇玑图典故同典故
本诗中的回文信典故来源于前秦时期苏蕙的故事,苏蕙的丈夫被流放到边疆,她思念丈夫,就织了一幅八寸的锦缎,上面绣了八百多个字,正反都能通读,组成了几千首诗,寄给丈夫,表达自己的思念。这个典故后来就用来指代妻子写给丈夫的饱含思念的书信,是古典文学中非常常用的典故之一。
《子夜吴歌·秋歌》同主题
《子夜吴歌·秋歌》是李白的作品,内容也是描写思妇思念戍边的丈夫,和本诗的主题完全一致。两首诗都是唐代闺怨诗的代表作品,都反映了唐代戍边制度下普通家庭的痛苦,情感都非常真挚动人,都是了解唐代社会现实的重要文学材料。

名句 CLASSIC LINES

欲寄回文信,谁能付汝将
该句为本诗核心名句,化用前秦苏蕙织回文璇玑图寄夫的典故,直白又含蓄地写出了思妇想要寄信却无人递送的无奈,具有极强的情感冲击力。该句常被后世用来形容思念之人相隔遥远、音讯难通的处境,在古典文学的闺怨主题创作中被多次化用。

标签 TAGS

作者 POET

侯氏

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待