送浦上人游川

火宅清凉荫慧云,海潮芳论更难伦。

鹰房暂锁巴山下,虎锡还飞锦水滨。

贝叶文皆收缥帙,林兰衣不染红尘。

亭皋欲别偏多感,缘是双林社里人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感赞美 · 送别
创作背景
送别僧人游历创作
本诗创作于北宋真宗大中祥符年间(1008-1016),当时僧人浦上人即将离开汴京前往四川地区游历,作者杨亿作为与浦上人同属佛教双林社的友人,创作本诗为其送别,作品收录于《西昆酬唱集》卷下,是北宋士大夫与僧人交游的代表作品,创作背景学界无争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,起源于南北朝时期,到唐代初盛唐完全定型。全诗共八句,每句七个字,共计五十六字,要求全诗通押一个平声韵,中间颔联、颈联必须对仗,平仄符合固定格律要求,是中国古典诗歌中格律最严谨的体裁之一,在唐宋时期成为文人创作的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对浦上人高深佛学修为、高洁出尘品格的由衷赞叹,第二层是对友人即将远赴川地游历的期许与祝愿,第三层是作为同修友人送别时的不舍与共情,情感表达克制而真挚,符合传统文人送别诗的情感表达范式。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
火宅是佛教术语,比喻充满苦难的世俗世界。慧云是佛教用语,指佛法像云一样覆盖众生,消解世间烦恼。鹰房指僧人修行居住的房室。巴山地名,指今四川、重庆境内的大巴山脉。虎锡代指僧人出行时携带的锡杖。锦水指四川境内的锦江,是岷江的支流。贝叶指古代印度用来抄写佛经的贝多罗树叶,代指佛经。缥帙指淡青色的书套,代指书卷。林兰衣指僧人穿的法衣。双林社指北宋时期的佛教居士社团。
逐句白话释义
第一句意思是佛法如云,能为充满苦难的世俗世界带来清凉。第二句意思是浦上人讲法的言论像海潮音一样美妙,没有人能比得上。第三句意思是他暂时锁上巴山之下的修行房室,准备出行。第四句意思是他带着锡杖前往四川的锦江之滨游历。第五句意思是他携带的所有佛经都装在精美的书卷套里。第六句意思是他穿的僧衣不会沾染世俗的尘土。第七句意思是在水边的平地上送别,我心里生出很多感慨。第八句意思是因为我们都是双林社里的同修友人。
核心主旨概括
本诗是北宋文人杨亿写给即将前往四川游历的僧人浦上人的送别诗。诗歌先是赞叹了浦上人高深的佛学修为,之后交代了他此次出行的目的地,又赞美了他高洁出尘的品格,最后点明了两人同属佛教社团的关系,抒发了送别友人时的不舍之情,整体风格典雅庄重,情感真挚克制。
跨学科 · 是什么
巴山、锦水地理位置地理学
巴山指大巴山脉,位于中国西部,是四川盆地和汉中盆地的界山,跨越四川、重庆、陕西、湖北四省市,古代是入川的必经之地,常作为四川地区的代称。锦水即锦江,是岷江流经成都的一段支流,因古代成都人用江水洗濯蜀锦,锦色更加鲜亮而得名,是成都的标志性河流,也常代指四川地区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时要采用舒缓庄重的节奏,每句七言按照二二三的结构断句,比如‘火宅/清凉/荫慧云’。首联要读出赞叹的语气,颔联要读出轻快的语气,体现出行的洒脱感,颈联要读出赞赏的语气,尾联要读出低沉不舍的语气。整首诗的语速不要过快,重读每句的韵脚字,体现七言律诗的韵律感,诵读时不需要夸张的情绪表达,符合诗歌克制典雅的风格。
句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的并列对仗句式,前句写物品特征,后句写人物品格,两句对仗工整,语义关联。比如写老师可以写‘粉笔灰皆沾袖角,园丁志不染俗尘’,写医护人员可以写‘白褂身皆承使命,仁心术不慕虚名’。仿写时要注意两句的字数、结构完全对应,前后语义形成呼应,前句写具体的行为或物品,后句点明精神特质,符合对仗的基本要求即可。
名句应用指导
‘林兰衣不染红尘’一句可以用来形容人高洁出尘、不受世俗环境影响的美好品格。比如写赞美寺庙里修行的僧人的文章,可以用这句话来夸赞对方的修为。也可以用来形容在世俗中工作却保持初心、不被不良风气影响的人,比如写清正廉洁的干部的文章,可以化用为‘公仆心不染红尘’,或者写坚守初心的艺术创作者,也可以用这句话来形容对方不被流量和利益裹挟的品格。

名句 CLASSIC LINES

林兰衣不染红尘
本句以林兰衣代指僧人的法衣,直接点出浦上人高洁出尘、不受世俗沾染的品格,语言典雅凝练,既符合西昆体用典精致的特点,又直白鲜明地凸显了人物特质。

标签 TAGS

作者 POET

文彦博 1006年-1097年
北宋宰相、元祐党人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待