题韩晋公村田歌舞图后

治世舒长日,田家事力苏。

干戈久不识,箫鼓共为娱。

浊酒行无算,酡颜倒更扶。

将求太平象,此是太平图。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 民生 · 赞美
创作背景
题韩滉《村田歌舞图》
本诗为元代诗人许有壬观赏唐代画家韩滉(封晋国公)所绘《村田歌舞图》后所作,创作时间约在元至正年间,创作动因是作者有感于画中呈现的唐代太平年间乡村歌舞宴乐的祥和景象,借题画抒发自身的治世理想。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,严格遵循平水韵押韵规则。五言律诗成熟于唐代,是古典诗歌中应用广泛的体裁,兼具格律严谨性与抒情灵活性,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对太平盛世的赞颂展开,首先传递出对画中无战乱、百姓安居景象的欣喜,其次寄寓了作者对现世民生富足、社会安定的期许,情感基调明快舒展,无悲戚怨愤的负面情绪,历代解读均认可其正向的治世书写定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,韩晋公指唐代画家韩滉,他曾被封为晋国公,擅长绘制乡村生活题材的画作。第二,“苏”是复苏、好转的意思,这里指农民的生活状况得到改善。第三,“干戈”原本是古代的两种兵器,这里代指战争。第四,“箫鼓”是两种乐器,这里代指乡村的娱乐活动。第五,“浊酒”指农家自己酿造的没有过滤的酒,酒味比较醇厚。第六,“酡颜”指人喝醉之后脸上泛红的样子。第七,“太平象”指太平盛世的具体景象。这些字词都是理解全诗的基础,没有生僻的通假字或者古今异义现象。
逐句白话释义
第一二句的意思是太平的时代日子过得舒缓悠长,农民们努力耕作之后生活渐渐好转。第三四句的意思是大家已经很久没有经历过战争了,一起吹箫打鼓开开心心地娱乐。第五六句的意思是农家自酿的酒一杯接一杯地喝没有定数,大家喝得脸色泛红,摔倒了还有人扶起来。第七八句的意思是如果想要寻找太平盛世的样子,这幅画描绘的就是太平盛世的图景。所有释义都采用最通俗的表达,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗的内容围绕唐代画家韩滉的《村田歌舞图》展开,首先描写了画中太平年代里乡村没有战乱、百姓安居乐业、载歌载舞饮酒宴乐的祥和场景,最后直接点明主旨,赞美这幅画就是太平盛世的真实缩影,表达了作者对太平治世的认可和向往。整首诗的内容直白易懂,情感正向积极,没有晦涩难懂的隐喻或者典故。
跨学科 · 是什么
唐代乡村娱乐习俗社会学
画里描写的箫鼓娱乐、集体饮酒的场景是唐代乡村太平时期的常见活动。一般在丰收之后或者节日的时候,乡村的百姓就会自发组织集体的娱乐活动,大家一起演奏乐器、唱歌跳舞、喝酒聚餐,用来庆祝丰收,也增进邻里之间的感情。这种活动不需要复杂的场地或者道具,都是普通百姓可以参与的平民娱乐活动,和贵族的宴饮活动有明显的区别。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要舒缓明快,带着愉悦的语气。每一句的停顿都按照五言诗的常规节奏,前两个字一顿,后三个字一顿,比如“治世/舒长日,田家/事力苏”。读前六句的时候语气要轻松柔和,体现出祥和的氛围,读最后两句的时候语气要加重,语速放慢,突出全诗的主旨。整首诗的诵读不需要太高的技巧,普通人也可以轻松掌握。
基础句式仿写指导
大家可以仿写最后两句“将求太平象,此是太平图”的句式,这种句式的特点是前面点明想要寻找的事物,后面直接给出答案,非常直白有力。比如描写春天的景色可以写“将求春好处,此是春归处”,描写校园的场景可以写“将求少年气,此是少年地”。仿写的时候要注意前后两句的用词要对应,结构要对称,不需要追求太过华丽的辞藻,直白清晰就好。
核心名句写作应用
核心名句“将求太平象,此是太平图”可以用在描写民生幸福、社会安定的作文里。比如写乡村振兴主题的作文的时候,描写完现在乡村的美好生活之后,可以用这句话来收尾,点明现在的乡村生活就是太平盛世的真实写照。也可以用在介绍现实主义文艺作品的文章里,用来评价那些真实反映百姓生活的优秀作品。使用的时候不需要修改原句,直接引用就可以。
关联知识图谱
五牛图同作者
《五牛图》和《村田歌舞图》都是唐代画家韩滉的作品,都是韩滉写实风格的代表作品。韩滉特别擅长绘制和乡村生活相关的题材,两个作品都体现了他对普通百姓生活的关注,艺术风格都非常朴实厚重,都被认定为唐代绘画的经典作品。

名句 CLASSIC LINES

将求太平象,此是太平图
该句采用卒章显志的手法直接点明全诗主旨,凝练概括了画作与诗歌的共同内核。

标签 TAGS

作者 POET

文彦博 1006年-1097年
北宋宰相、元祐党人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待