王太师挽词 其二

去春解组遂西征,曾辱都门出饶行。

席上诗成光退迹,樽中酒满叙离情。

经年方叹音容隔,此日俄惊柱石倾。

羸老不能亲引绋,临风洒泪湿襟缨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡
创作背景
挽词创作背景
本诗是北宋官员、文学家王安礼的作品,创作于北宋神宗元丰年间。上年春天作者曾在都城汴京为辞官西行的王太师饯行,二人席间赋诗饮酒叙说离情。未满一年作者便听闻王太师去世的噩耗,因自身年老体衰无法赶赴吊唁,故作此挽词寄寓悲思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗范畴,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句五十六字,要求颔联、颈联对仗。宋代时期七言律诗成为士大夫群体酬唱、赠别、挽悼等场景的常用文体,在古代诗歌史上拥有十分重要的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感是对王太师离世的深切痛悼,感念往昔二人相交饯别的深厚情谊,同时抒发自身年迈体弱无法亲临吊唁送葬的愧疚与遗憾,整体情感真挚沉郁,完全没有传统挽词常见的虚美谀墓习气,是宋代私人挽词的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
解组是古代常用的文化术语,指官员解下佩戴的印绶辞去官职,是古代士大夫提及辞官时的委婉说法。引绋指牵引棺柩的绳索,是古代丧葬礼仪中亲友送葬时需要握持的重要道具,后世直接用这个词代指参与送葬的行为。羸老指身体瘦弱年迈,是古人描述自身年老状态时的常用谦称,带有一定的自谦色彩。这几个字词都是宋代诗文里的常见用法,没有过于生僻的含义。
逐句白话释义
去年春天您辞去官职之后就启程向西前行,我还曾经承蒙您屈尊到都门为我饯行。宴席上您作成的诗歌为整场聚会增添了光彩,酒杯里倒满了美酒我们细细叙说离别之情。才过了一年我正感叹我们许久未见音容相隔,这天就突然震惊地得知您这位国家柱石已经离世。我年迈体弱不能亲自去为您牵引棺绳送葬,只能迎着风洒落泪水打湿了我的衣襟和帽带。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为去世的王太师所作的挽词,整首诗围绕作者与王太师的交往经历展开,先回忆了上年春天都门饯别的温馨场景,再写听闻王太师去世噩耗的震惊,最后抒发自身年迈无法亲临送葬的遗憾与悲恸,整首诗情感真挚,没有虚浮的赞美之词,完全出自作者的真情实感。
跨学科 · 是什么
宋代丧葬礼仪历史学
中国古代丧葬礼仪中引绋送葬的传统起源于先秦时期,《礼记》中就有明确的相关记载。宋代官方对士大夫阶层的丧葬礼仪有十分详细的规范,亲友到场引绋是吊唁活动的重要环节。如果亲友因为客观原因无法到场送葬,会通过遥祭等方式表达自己的吊唁之情,这种行为在宋代是被普遍认可的吊唁方式。这一礼仪体现了中国古代社会重视丧葬、尊重逝者的文化传统,是儒家孝道思想在丧葬领域的具体体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句七言按照2-2-3的节奏进行断句,读起来会更加通顺有韵律。前两联是回忆过往的内容,语调要保持平缓柔和,带出淡淡的追忆感。读到颈联的时候语调要陡然下沉,体现出听闻噩耗的震惊感。读尾联的时候要放慢语速,语气要沉郁悲痛,读出作者的深切遗憾与悲伤。读的时候要注意轻重音的变化,重点字词比如「俄惊」「洒泪」要适当加重语气,更好地传递诗歌的情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗颈联「经年方叹音容隔,此日俄惊柱石倾」的今昔对比句式,用来表达突发变故带来的震惊感。仿写的时候前半句要先写之前的状态或感受,后半句写突然到来的意外消息,前后形成强烈的反差。比如我们可以仿写为「昨日还约同游赏,今晨忽闻病榻危」,就很好地用对比体现出了意外的冲击力。这种句式非常适合用在记叙文里表达情绪的转折,能增强文章的感染力,大家可以多加练习掌握这种句式的用法。
名句写作应用指导
本诗的核心名句「羸老不能亲引绋,临风洒泪湿襟缨」非常适合用在表达亲友离世无法送别、错过重要告别场合的作文场景里。比如我们写怀念去世的祖辈的作文时,可以写「得知奶奶去世的消息时我还在千里之外的城市参加高考,没办法赶回去送她最后一程,真可谓是『羸老不能亲引绋,临风洒泪湿襟缨』,直到现在想起这件事我心里都满是遗憾」。这句诗能非常精准地传递出那种无力又悲伤的情绪,让作文的情感表达更加真挚动人。
关联知识图谱
唐代挽歌同体裁
挽词这种文体起源于唐代的挽歌,最初是丧葬仪式上配合音乐演唱的内容,用来表达对逝者的哀悼。发展到宋代之后,挽词逐渐脱离了丧葬仪式的限制,成为士大夫私人吊唁亲友时常用的文体,内容也更加个人化、情感化。

标签 TAGS

作者 POET

文彦博 1006年-1097年
北宋宰相、元祐党人、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待