用元韵答铦老 其二

舐犊酸辛入客怀,何堪婪尾更传杯。

却思拈拂谈名理,肯惮携筇数往来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
唱和僧友之作
本诗是南宋文人王炎任地方官期间,为答复僧友铦老的赠诗而作,采用铦老原诗的韵脚创作,当时作者常年宦游在外,疲于官场应酬,对世俗社交产生倦怠,因此向往与方外友人的精神交流,创作动因清晰可考。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁七言绝句,简称七绝,全诗共四句,每句七字,格律严谨,是唐代之后古典诗歌的主流体裁之一,在宋代得到了进一步的发展,文人常用该体裁创作唱和、抒怀类作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是抒发了作者客居为官、厌倦世俗应酬的沉郁心绪,二是表达了对与僧友铦老谈禅论理的向往,以及不惧路途遥远往复探访的真挚友爱情感,整体情感先抑后扬,质朴真诚。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一,舐犊:原指老牛舔小牛,此处代指对家中晚辈的牵挂之情。第二,婪尾:指古代宴饮时最后一轮传递的酒杯,也叫蓝尾杯。第三,拈拂:指手持拂尘,这里指代僧人谈禅论法的状态。第四,携筇:指拄着竹杖,筇是古代常用的手杖制作材料。第五,名理:本指正道名理,此处特指禅宗的义理学说。第六,数往来:指多次往返拜访,体现交往的频率高。全部字词都是宋代常用语义,没有生僻用法。
逐句白话释义
第一句翻译:我客居在外,思念家中晚辈的酸辛情绪涌上了心头。第二句翻译:怎么受得了宴席上还要继续传递最后那杯酒,应付无聊的应酬。第三句翻译:我反而向往像你那样手持拂尘,和人谈论精深的禅理道义。第四句翻译:我怎么会害怕拄着竹杖,多次往返和你交往见面呢。全部翻译贴合原意,没有额外的文学修饰。
核心主旨概括
这首诗是南宋文人王炎回复僧友铦老的唱和作品。作者当时在外做官,常年不能回家,还要应付各种无聊的官场应酬,内心十分疲惫。他非常向往和铦老这样的方外好友交往,一起谈论禅理,获得精神上的放松。整首诗直白真诚,没有华丽的辞藻,却把普通人对世俗生活的倦怠和对真挚友谊的向往写得十分动人。
跨学科 · 是什么
婪尾酒习俗社会学
婪尾酒是古代宴饮的一种习俗,指宴席上最后一轮传递的酒,坐在末座的人要喝这杯酒,是唐宋时期非常流行的宴饮规则。普通人宴饮、官场宴会都会遵循这个习俗,和我们现在宴席上的收尾敬酒有相似之处。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗要采用七字句通用的223断句节奏,比如“舐犊/酸辛/入客怀”“何堪/婪尾/更传杯”。前两句要读得低沉缓慢,体现作者内心的烦闷和倦怠。后两句语气要转得轻快明朗,体现作者对和友人交往的向往。整首诗的重音放在“酸辛”“何堪”“却思”“肯惮”这几个词上,就能准确表达出诗歌的情感变化。
句式仿写指导
这首诗的“却思...肯惮...”是非常经典的转折句式,前半句写向往的目标,后半句写不怕付出的努力,非常适合用在抒情类的作文里。我们可以仿写为“却思踏雪寻梅去,肯惮寒风彻骨凉”,也可以仿写为“却思灯下研书卷,肯惮更深睡意浓”,只要符合前半句写向往、后半句写不怕困难的逻辑,就可以灵活运用这个句式。
名句应用指导
名句“却思拈拂谈名理,肯惮携筇数往来”适合用在关于友谊、追求理想、向往精神生活的作文里。比如我们写去拜访很久没见的老师,就可以用这句话,表达自己不怕路途遥远的心意。写自己厌倦了无效社交,想要和志同道合的朋友交往,也可以用这句话,非常贴切。日常发朋友圈表达想和朋友见面的心情,也可以引用这句话,显得很有文化底蕴。
关联知识图谱
王炎《双溪集》文献作品集
这首诗收录在王炎的个人文集《双溪集》中,该集共二十七卷,收录了王炎一生创作的大部分诗词文章,是研究王炎生平与创作的核心史料。
舐犊情深同典故
诗中“舐犊酸辛”用到了“舐犊情深”的典故,该典故出自《后汉书》,原本讲的是杨彪思念儿子杨修的心情,后世一直用来指代长辈对晚辈的疼爱牵挂之情。

名句 CLASSIC LINES

却思拈拂谈名理,肯惮携筇数往来
该句平实自然,毫无雕琢痕迹,尽显宋诗平淡见真的艺术特点。

标签 TAGS

作者 POET

王炎 1137年-1218年
南宋文学家、经学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待