次韵子大四绝 其二

一榻尘埃书满前,愧无丝竹宴彭宣。

而今又断功名念,只拟躬耕郭外田。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
创作背景
此作为南宋诗人韩元吉与友人张子大的唱和作品,为四首组诗的第二首,创作于其中年仕途受挫、萌生退意的阶段,是其当时真实心境的直接流露。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,成熟于唐代,每首四句、每句七字,需符合近体格律规范,是古典诗词中应用极广的体裁,历代均有大量经典作品传世,文体地位十分重要。
情感 · 解读
核心情感包含三层:一是仕途受挫后对功名利禄的厌弃,二是对朴素躬耕归隐生活的向往,三是面对友人时坦诚随性的真率态度,历代解读无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,「次韵」指按照原诗的韵脚和用韵顺序创作唱和作品。第二,「彭宣」是汉代官员,为西汉经学家张禹的弟子。第三,「丝竹」是弦乐器和管乐器的合称,代指音乐演奏。第四,「躬耕」指亲自从事农业耕种劳动。第五,「郭外田」指城市外郭周边的农田。第六,「榻」指古代的坐卧用具,这里指书房的坐具。第七,「愧」是作者的自谦之词,指自己招待友人的规格不高感到惭愧。第八,「功名念」指对做官求取功名利禄的念头。
逐句白话释义
第一句翻译为:坐榻上落着些许尘埃,堆满书籍摆在面前。第二句翻译为:我很惭愧没有丝竹音乐来招待像彭宣一样的你。第三句翻译为:如今我已经断绝了求取功名的念头。第四句翻译为:只打算亲自到城外的田地里耕种生活。第五,整体翻译保留原诗的直白语气,没有额外添加文学修饰。第六,翻译严格对应每句的字面含义,符合基础解读的通识要求。第七,所有生僻字词都已经在注释中明确说明,无需额外查阅资料就能理解。第八,翻译准确传递了原诗的核心内容,没有表意偏差。
核心主旨概括
第一,这首诗是作者写给友人的唱和作品。第二,前两句写自己家中朴素的待客环境,表达对友人的歉意。第三,后两句直接抒发自己不再追求功名,想要归隐田园的人生选择。第四,全诗语气平实真诚,没有刻意的雕琢修饰。第五,核心表达了作者淡泊名利、向往朴素生活的人生态度。第六,没有晦涩的表达,读者很容易就能把握诗歌的核心内涵。第七,这首诗也体现了宋代士人普遍存在的归隐文化心态。第八,整体风格冲淡自然,符合韩元吉一贯的创作特点。
跨学科 · 是什么
彭宣典故史实历史学
第一,彭宣是西汉时期的真实历史人物,字子佩,淮阳阳夏人。第二,他师从西汉著名经学家张禹,研习《周易》,学识渊博。第三,张禹对待不同弟子的方式有明显区别,对待彭宣十分庄重。第四,每次彭宣上门拜访,张禹都会在正堂接见他,和他讨论经义学问。第五,对待另一位弟子戴崇,张禹则会把他带到后堂,设酒食奏乐招待。第六,后世就常用这个典故来形容招待不同客人采用不同的规格。第七,作者在这里用这个典故,把友人比作彭宣,称赞友人的品行端方。第八,同时也自谦自己没有准备奢华的娱乐活动招待友人,表达歉意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
第一,诵读这首诗的整体语气要平和淡然,不要有太强烈的情绪起伏。第二,第一句的断句为「一榻/尘埃/书满前」,重读「尘埃」「书满前」,突出朴素的环境。第三,第二句的断句为「愧无/丝竹/宴彭宣」,重读「愧」,体现自谦的语气。第四,第三句的断句为「而今/又断/功名念」,重读「又断」,突出做出决定的坚定。第五,第四句的断句为「只拟/躬耕/郭外田」,重读「躬耕」「郭外田」,突出对归隐生活的向往。第六,整首诗的诵读速度要适中,不要过快,体现闲适的氛围。第七,每句结尾的韵脚字「前」「宣」「田」可以适当拖长,体现七言绝句的韵律感。第八,诵读时要体会作者平实真诚的语气,不要刻意浮夸。
句式仿写指导
第一,可以仿写这首诗「写景/叙事+抒情言志」的结构。第二,前两句先描写自己当下的生活场景或者具体事件,第三第四句抒发自己的人生志向或者情感态度。第三,仿写时可以参考原诗平实直白的语言风格,不需要太华丽的辞藻。第四,比如可以写「半盏清茶案上安,闲邀好友话春山。而今已远尘嚣事,只爱林泉岁月宽」作为仿写示例。第五,仿写时要注意七言绝句的基本句式结构,每句七个字。第六,也可以根据自己的生活经历替换对应的内容,表达自己的真实想法。第七,仿写不需要严格遵循格律,基础阶段只要句式通顺表意清晰就可以。第八,这种结构非常适合用来表达个人的生活态度和志向选择,实用性很强。
名句应用指导
第一,「而今又断功名念,只拟躬耕郭外田」这句名句可以用来表达放弃世俗追求、向往简单生活的选择。第二,在写关于淡泊名利、人生选择主题的作文时可以引用这句诗。第三,比如在表达自己不想参与过度内卷,想要追求更适合自己的生活的场景下可以使用。第四,也可以用来形容当代人选择离开大城市回到乡村创业生活的人生选择。第五,引用时可以直接放在段落的开头,引出自己的观点。第六,也可以放在段落的结尾,作为自己观点的佐证,增强说服力。第七,这句诗的表意非常明确,不需要额外解释太多读者就能理解含义。第八,使用时要注意贴合语境,不要用在不符合情感基调的场景中。
关联知识图谱
《归园田居·其一》(陶渊明)同主题
第一,两首作品都核心表达了放弃功名利禄、向往田园归隐生活的情感。第二,陶渊明的《归园田居》是中国归隐主题诗歌的经典代表,对后世诗人创作影响深远。第三,韩元吉这首诗的创作显然受到了陶渊明归隐诗歌的影响,精神内核一脉相承。第四,两首作品都采用了直白平实的语言风格,真诚表达自己的人生选择。第五,两首作品都体现了中国传统士人「达则兼济天下,穷则独善其身」的文化传统。第六,读者可以将两首作品对照阅读,更好地理解中国传统的归隐文化。第七,两首作品的核心情感都具有跨越时代的共鸣,当代读者也能感受到其中的精神力量。第八,这类归隐主题的诗歌是中国古典诗词中非常重要的一个品类。

标签 TAGS

作者 POET

王炎 1137年-1218年
南宋文学家、经学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语21 知识点
二期上线 · 敬请期待