酬俞子清侍郎惠画韵 其二

一去星沙二十年,梦魂时到橘洲边。

从今不起南征念,移得湘山在目前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感感伤 · 酬答
创作背景
创作背景
本诗为南宋诗人王炎晚年所作,是酬答友人俞子清(俞烈,南宋孝宗朝官至侍郎)赠送湘山主题画作的和韵诗。此时距王炎早年在湖南长沙任职已过去二十年,他一直挂念湘地山水,收到画作后有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗体裁中的七言绝句,简称七绝,是唐代成熟的诗歌体裁,每首四句,每句七字,格律要求严格。宋代七绝多偏向生活化表达,常用来记录日常交往、抒发细碎情感,是宋代文人最常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对早年宦游之地湖南长沙的深切怀念,二是对友人俞子清赠画心意的感激,三是得见湘山画作、夙愿得偿的欣喜,历代解读对情感内核的认知高度统一,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“酬”指以诗酬答,回应他人的赠诗或馈赠。“俞子清侍郎”是对赠画人的尊称,俞子清名俞烈,南宋官员,曾任侍郎一职。“惠画”是敬语,指对方赠予自己画作。“星沙”是古代长沙的别称,因对应天上长沙星得名。“橘洲”指长沙湘江中的橘子洲,是当地知名景观。“南征念”指前往南方湘地的念想。“湘山”原指洞庭湖中的君山,此处泛指湘地山水。这些字词都是宋代诗文的常用语,含义固定无歧义。
逐句白话释义
第一句的意思是自从我离开长沙,已经过去了二十年的时间。第二句的意思是即便过了这么久,我的梦魂还时常飘到橘子洲的旁边。第三句的意思是从今往后我再也不用生出前往南方湘地的念头了。第四句的意思是友人赠的画作已经把湘地的山水移到了我的眼前。所有释义严格贴合诗句字面含义,没有额外引申解读。表述通俗易懂,普通读者无需专业知识就能理解诗句内容。没有添加主观解读内容,完全忠实于原文表意。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人为酬答友人俞子清赠送湘山画作而创作的酬赠诗。诗歌前两句回忆了自己二十年前在长沙为官的经历,表达了对湘地山水的深切怀念。后两句点明收到画作后的欣喜心情,将对湘地的思念寄托在了画作之上。同时也暗含了对友人画技高超的赞美,以及对两人深厚情谊的珍视。全诗情感真挚朴实,没有复杂的修辞堆砌。是宋代文人日常交往类诗歌的典型代表。
跨学科 · 是什么
湘地相关地理名词地理学
星沙就是现在的湖南省长沙市,是长沙的古称之一,至今长沙还有星沙片区。橘洲就是现在长沙湘江中的橘子洲景区,是国家5A级旅游景区,因盛产橘子得名。湘山一般指洞庭湖中的君山,也可泛指湖南境内的山水景观。这些地点都位于我国湖南省境内,属于长江中游地区。橘子洲是湘江长期泥沙淤积形成的江心洲,距今已有一千多年的形成历史。长沙是湖南省省会,也是国家级历史文化名城。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首七言绝句时,每七字为一句,每句内部可在第四字后做一次短暂停顿。第一句“一去星沙/二十年”,语气平缓,带出回忆的质感。第二句“梦魂时到/橘洲边”,语气轻柔,表现出怀念的情绪。第三句“从今不起/南征念”,语调微微上扬,带出转折的意味。第四句“移得湘山/在目前”,语气舒缓愉悦,表现出欣喜的心情。整体诵读节奏要偏慢,情感要真挚自然,不要过于激昂。每句的尾音可以适当拉长,增强诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
这首诗的“从今不起XX念,移得XX在目前”是非常经典的转折抒情句式。仿写时可以先铺垫自己长久以来的某个念想,再用某个事物替代这个念想,表达得偿所愿的心情。比如可以仿写为“从今不起观潮念,移得钱塘在目前”,用来回应别人赠送的钱塘江主题画作。也可以仿写为“从今不起还乡念,移得故园在目前”,用来形容看到故乡相关摄影作品的心情。仿写时要注意前后两句的逻辑关联,前一句讲消除的念想,后一句讲对应的替代事物。句式要整齐,符合七言的节奏,情感要真实自然。
核心名句日常写作应用
“从今不起南征念,移得湘山在目前”这句可以用在收到思念之地相关礼物的场景中。比如收到朋友从自己曾经生活过的城市寄来的文创产品时,就可以用这句诗表达自己的欣喜。也可以用在赞美他人的摄影、绘画作品逼真的场景中,夸赞作品把远方的风景带到了眼前。还可以用在写给老朋友的书信中,表达对方的礼物慰藉了自己的思念之情。应用时要贴合场景,不要生硬堆砌,能够自然传递出思念和欣喜的情绪就可以。
关联知识图谱
宋代酬赠诗同体裁
酬赠诗是宋代文人交往的重要载体,这首诗属于典型的酬答赠礼类诗歌,和宋代其他赠答诗的创作逻辑一致,都是围绕交往事件抒发个人情感,内容贴近日常生活,情感真挚平实。

标签 TAGS

作者 POET

王炎 1137年-1218年
南宋文学家、经学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待