郊庙歌辞 享懿德太子庙乐章 登歌酌鬯

誉阐元储,寄崇明两。

玉裕虽晦,铜楼可想。

弦诵辍音,笙歌罢响。

币帛言设,礼容无爽。

基础信息 BASIC

体裁郊庙歌辞
情感追思
创作背景
神龙年间懿德太子庙祭祀创制
本诗创作于唐中宗神龙元年(705年),是中宗复位后为追谥被武则天赐死的长子李重润为懿德太子、设立专属庙宇祭祀时,专门组织太常寺官员创制的系列祭祀乐章之一,专门用于祭祀仪式中登歌酌献香酒的环节。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代官方郊庙祭祀类乐章,是专为皇室宗庙祭祀创作的正规雅乐文本。体裁为规整四言韵文,承袭先秦以来雅颂文学的创作传统。专门用于懿德太子庙祭祀的登歌酌鬯环节,是唐代宫廷礼乐制度的直接载体。这类作品在古代文体序列中属于庙堂文学范畴,具有严格的礼制规范性要求。
情感 · 解读
全诗核心情感为对已逝懿德太子的官方追念与尊崇,同时凸显唐代皇室祭祀仪式的庄重严肃。情感表达克制规整,完全符合郊庙文学的礼制要求,无个人化抒情成分,体现官方对太子德行的肯定与祭祀礼仪的合规性。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先,“元储”指的是太子,是古代对皇位继承人的官方尊称。“两”指的是宗庙两侧的位次,象征太子的尊崇地位。“玉裕”是对太子德行的美称,形容其品行如玉一般温润美好。“晦”的意思是昏暗、消逝,这里指代太子已经去世。“铜楼”是太子所居住的崇教楼的代称,是唐代太子居所的专属称谓。“鬯”指的是祭祀用的香酒,是古代祭祀仪式中专用的祭品。“币帛”指的是祭祀用的丝织品,是常规祭祀供品。“爽”的意思是差错,“无爽”就是指所有礼仪都符合规范没有差错。
逐句白话释义
第一句“誉阐元储”的意思是太子的美誉得到广泛的传扬。第二句“寄崇明两”的意思是太子地位尊崇,在宗庙中拥有高贵的祭位次第。第三句“玉裕虽晦”的意思是太子如玉般的美好德行虽然已经随着他的离世而黯淡。第四句“铜楼可想”的意思是人们看到他曾经居住的铜楼还能想起他生前的模样。第五句“弦诵辍音”的意思是读书吟诵的声音都停了下来。第六句“笙歌罢响”的意思是乐器演奏和歌唱的声音也都停止了。第七句“币帛言设”的意思是祭祀用的丝织品都已经按照规制摆放妥当。第八句“礼容无爽”的意思是所有的祭祀礼仪都执行得十分规范没有任何差错。
核心主旨与内容概括
这首诗是唐代官方祭祀懿德太子时使用的乐章,专门在登歌酌献香酒的环节演唱。全诗首先夸赞了懿德太子生前的美好德行和尊崇地位,接着表达了对太子离世的追念之情,然后描写了祭祀时所有人都停下娱乐活动表达肃穆的氛围,最后写祭祀的供品都摆放妥当,所有礼仪都符合规范。整首诗的风格庄重严肃,完全符合官方祭祀活动的要求,没有个人化的情感抒发,都是符合礼制的正式表达。
跨学科 · 是什么
唐代皇室祭祀制度历史学
唐代有非常完善的《大唐开元礼》对各类祭祀活动做了明确规定。皇室成员的祭祀按照身份高低分为不同等级,太子属于仅次于皇帝的等级,祭祀时要有专门的乐章、特定的供品,流程也有固定的要求。普通官员和百姓的祭祀规格不能超过皇室的标准,违反规定会受到严厉的处罚。祭祀时所有参与的人都要穿着正式的礼服,保持严肃的态度,不能随意说笑。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要平缓,语气要庄重肃穆,不能太轻快。每句四言,读的时候两字一顿,比如“誉阐/元储,寄崇/明两”,停顿的时间稍长一些,凸显庄重的氛围。读到“玉裕虽晦,铜楼可想”的时候语气可以稍微放缓,带一点追念的感觉。最后两句“币帛言设,礼容无爽”要读得坚定有力,体现祭祀礼仪的严肃性。整首诗的音量不需要太高,保持平稳庄重的状态就可以。
句式仿写指导
这首诗是规整的四言句式,对仗工整,适合仿写正式的纪念类、典礼类的文稿。仿写的时候首先要确定主题,比如纪念先贤、举办典礼的内容,然后每句用四个字,上下两句尽量对仗。比如可以仿写为“德昭后世,名留青史。斯人虽逝,风骨长存。礼乐齐奏,祭品毕陈。仪式规整,肃穆诚敬”。仿写的时候要注意用词正式,避免口语化的表达,符合正式场合的氛围。
名句应用指导
核心名句“玉裕虽晦,铜楼可想”适合用在纪念已逝有德者的文章或者致辞中。比如在纪念某位品行高尚的前辈的文章里,可以写“老先生一生温润如玉,助人为乐,如今虽然已经离我们而去,但他生前居住的小院仍在,真可谓‘玉裕虽晦,铜楼可想’,大家看到小院就能想起他生前的种种事迹。”用这句话可以委婉表达对逝者的追念,显得典雅庄重,不会过于直白。

名句 CLASSIC LINES

玉裕虽晦,铜楼可想
本句为全诗核心名句,以太子德行如玉、居所铜楼的意象,委婉表达对已逝太子的追念,对仗工整,意象典雅,是唐代庙堂文学中典型的委婉抒情表达,后世常被用于指代对已逝宗室、有德者的追思。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待