舟行到𦭵莪和清老韵 其二

诗中巧手妙穿杨,便可阶升屈宋堂。

句挟冰霜堪却暑,令人心地亦清凉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美
创作背景
次韵友人途中创作
本诗为南宋淳熙年间王炎舟行途经𦭵莪地区时所作,是与友人清老唱和的次韵组诗第二首。创作动因是作者读清老的原作后十分欣赏,遂依原韵作诗酬答,与作者个人生平履历无直接关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句简称七绝,是近体诗的核心体裁之一。全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵、对仗规则。该体裁萌芽于南朝齐梁时期,至唐代正式发展成熟,两宋时期创作进一步普及,成为文人抒情酬唱的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,第一层是对友人清老高超作诗技艺的由衷推崇与夸赞,第二层是暑天舟行时读友诗感受到清凉意趣、消解烦躁的畅快愉悦感。历代注本对该情感的解读无明显分歧,属于学界共识内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是穿杨,典出百步穿杨的典故,原本指射箭技艺非常高超,这里用来比喻作诗的技艺十分精妙。第二个重点词是屈宋,指的是先秦时期的楚辞代表作家屈原和宋玉,二人是古典文学中高水平创作者的代称。第三个重点词是阶升,意思是一步步攀升、进入某个层级。第四个重点词是挟,意思是带着、裹挟。你可以通过这些字词的意思,快速读懂全诗的基本内容。这些字词都是宋代诗歌中的常用表达,没有生僻的古义。
逐句白话释义
第一句的意思是,你在作诗上的精巧手艺就像擅长百步穿杨的射手一样高超。第二句的意思是,凭借这样的水平,你完全可以跻身屈原、宋玉那样的文学大家的行列。第三句的意思是,你写出来的诗句带着冰霜的寒气,足够驱散夏天的暑热。第四句的意思是,让人读了之后,连心里也觉得十分清爽凉快。整个释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。你可以对照原文逐句对应理解,不会有理解偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者旅途舟行时,为和友人的诗而写的次韵作品。全诗的核心内容是夸赞友人的作诗技艺十分高超,作品水平很高。作者还提到友人的诗句读起来有清凉的感觉,能够消解夏天的暑热,让人的心情变得舒畅。整首诗的内容十分直白,没有隐晦的表达。你很容易就能感受到作者对友人诗作的认可,还有读诗之后的愉悦心情。
跨学科 · 是什么
读诗消暑的感知现象心理学
诗句里说读带着冰霜意象的诗可以消暑,这不是完全的夸张写法。我们在接触到和冷、凉相关的文字描述时,大脑会自动联想到相关的凉爽体验。这种联想会缓解我们因为暑热产生的烦躁情绪,让我们从心理上觉得没有那么热了。这种现象是普遍存在的,很多人都有类似的体验。你在夏天读描写雪景、冰饮的文字时,也可能会产生类似的清凉感受。这就是文字对人的心理感知的影响作用。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,你可以按照2-2-3的节奏断句:诗中/巧手/妙穿杨,便可/阶升/屈宋堂。句挟/冰霜/堪却暑,令人/心地/亦清凉。读前两句的时候,语气可以稍微上扬,带出夸赞的感觉。读后两句的时候,语速可以稍微放缓,语气放轻,模拟出清凉的感受。整首诗的诵读不需要太用力,保持轻松明快的语气就可以。你可以多试几次,找到最舒服的诵读节奏。
句式仿写指导
你可以仿写“XX堪却XX,令人XX亦XX”的句式,这个句式的适用场景很广。你可以写和景物相关的内容,比如“风带荷香堪醒酒,令人襟袖亦清润”。你也可以写和物品相关的内容,比如“茶带烟香堪解闷,令人襟怀亦舒展”。仿写的时候,注意前后半句的逻辑要连贯,前半句写事物的特点,后半句写带来的感受。你可以结合自己的生活体验,写出符合语境的句子。多练习几次就能熟练掌握这个句式的用法。
名句写作应用
“句挟冰霜堪却暑,令人心地亦清凉”这两句名句的应用场景很多。你可以在赞美别人的文章、诗歌的时候用这两句,突出作品的清新质感。你也可以在写夏日消暑、读书感受的作文里用这两句,丰富内容的文化感。比如你可以写:“朋友新写的散文集文字澄澈通透,真是句挟冰霜堪却暑,令人心地亦清凉,我浮躁的情绪一下就平复了。”你使用的时候,注意贴合语境,不要生搬硬套。正确使用能让你的文字增色不少。
关联知识图谱
百步穿杨同典故
“穿杨”典出《战国策》里养由基百步穿杨的典故,原本指射箭技艺高超,后世多用来比喻各类技艺精湛,本诗中就是用这个典故比喻作诗技艺高超,和典故的核心引申义完全一致。
屈原、宋玉文化关联
“屈宋”是屈原和宋玉的并称,二人是楚辞的核心代表作家,从汉代开始就被视为古典文学高水平创作者的代称,本诗中用这个代称夸赞友人的诗作水平达到了古代名家的层次。

名句 CLASSIC LINES

句挟冰霜堪却暑,令人心地亦清凉
这两句以具象化的通感手法写出了优秀文学作品的感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王炎 1137年-1218年
南宋文学家、经学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待