成都府鹿鸣宴

大启文明会胜流,同升更合上西楼。

三春得意桃花浪,八月乘槎桂子秋。

结绶偏应登凤阙,拏云直欲钓鳌头。

乘除但看今年好,六八名高五十州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 祝愿
月份三月 · 八月
创作背景
成都府鹿鸣宴赠诗
本诗为宋代成都府乡试放榜后,地方长官主持举办鹿鸣宴时的即席赠贺之作。鹿鸣宴是古代科举体系中的官方礼仪性宴会,起源于唐代,因宴会上演奏《诗经·小雅·鹿鸣》而得名,宴请对象包含本次乡试的考官、中举士子,用以彰显朝廷崇文重教的导向,激励士子后续备考省试、殿试。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗,是中国传统近体诗的核心体裁之一,起源于南北朝,定型于初唐,全篇共八句,每句七字,要求格律严整,中间两联须对仗,在唐宋时期被广泛应用于官场酬唱、赠贺类创作场景,是古代文士群体常用的正式诗体。
情感 · 解读
本诗核心情感为对成都府乡试中举士子的嘉许与赠勉,既庆贺士子得中功名的春风得意,又期许其未来入朝为官、建功立业,同时暗含对成都府文教兴盛、人才辈出的自豪之情,整体情绪昂扬向上,充满积极期许。

基础解读 READING

语文核心知识
鹿鸣宴
鹿鸣宴是古代乡试放榜后,地方官府举办的官方宴会,用来宴请考官和中举的读书人,是古代科举制度中的重要礼仪活动。宴会上会演奏《诗经》里的《鹿鸣》篇,所以叫做鹿鸣宴。
桃花浪
桃花浪也叫桃花汛,指春季桃花盛开的时候,江河涨水的景象,这里用来比喻读书人科举得中后春风得意的状态,和古代“鲤鱼跃龙门”的传说有关。
乘槎
槎是古代用竹木做的筏子,乘槎是古代神话里凡人乘坐木筏到天河游玩的传说,这里用来比喻中举的读书人未来前程远大,能去到普通人达不到的高度。
桂子秋
古代乡试一般在秋天八月举办,正好是桂花盛开的时节,所以科举得中也叫“折桂”,桂子秋在这里就是指乡试得中的好时候。
凤阙
凤阙本来指汉代皇宫大门上的凤凰装饰,后来就用来代指皇宫、朝廷,这里是说中举的读书人未来可以到朝廷里做官。
钓鳌头
鳌是古代传说里海里的大乌龟,钓鳌头是指取得非常高的功名,后来也引申为在考试或者竞争里拿到第一名的意思。
逐句释义
第一句:今天大开宴会迎接各位有才学的名流,庆祝大家科举得中。第二句:大家一起登上西楼,共同庆祝这次的喜事。第三句:春天里你们就像乘着桃花汛的流水一样顺风顺水,早就攒足了才学。第四句:八月乡试放榜,你们果然得中,就像坐着木筏到天河摘到了桂花一样。第五句:接下来你们就应该系上做官的绶带,到皇宫里任职。第六句:你们志向高远,直上云霄,就要取得顶尖的功名。第七句:就看今年的好运气,大家的前程都一片光明。第八句:本次成都府中举的四十八位才俊,很快就会名扬整个西南五十州的地界。
核心主旨
这首诗是成都府鹿鸣宴上的赠贺诗,主要内容是庆贺本次乡试中举的各位读书人,夸赞他们的才学,祝福他们未来能够顺利考上更高的功名,到朝廷里做官,也体现了成都当地重视教育、人才辈出的好风气。全诗语气昂扬喜庆,充满了对读书人的美好期许。
跨学科 · 是什么
宋代鹿鸣宴制度历史学
鹿鸣宴是宋代科举制度里的官方规定活动,每次乡试放榜后必须举办,由当地最高行政长官主持,所有中举的士子、本次乡试的考官、当地有名的文人都要参加,是朝廷鼓励读书人参加科举、重视人才的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗整体情绪昂扬喜庆,诵读的时候语气要明亮上扬,节奏稍快。断句参考:大启/文明/会胜流,同升/更合/上西楼。三春/得意/桃花浪,八月/乘槎/桂子秋。结绶/偏应/登凤阙,拏云/直欲/钓鳌头。乘除/但看/今年好,六八/名高/五十州。每句的第三个字和第六个字可以稍微重读,突出诗的节奏感。
句式仿写
大家可以仿写“三春得意桃花浪,八月乘槎桂子秋”的对仗句式,用两个不同季节的意象来表达祝贺的意思。比如祝贺比赛获奖可以写:“春训挥汗迎风跑,秋赛夺冠举旗归”,前半句写准备的过程,后半句写获奖的结果,前后对仗,表意清晰。
名句应用
“三春得意桃花浪,八月乘槎桂子秋”这句诗可以用在祝贺考试成功的场景里。比如亲戚家的哥哥考上了大学,你写贺卡的时候就可以用这句诗,来表达对他的祝贺,夸赞他平时努力学习终于得到了好结果,未来还有更好的前程。
关联知识图谱
《诗经·小雅·鹿鸣》同源礼仪来源
鹿鸣宴的名称来源于《诗经·小雅·鹿鸣》,古代宴会时要演奏这首诗的乐曲,是官方招待宾客的经典礼仪用乐。
鲤鱼跃龙门典故同典故
钓鳌头和鲤鱼跃龙门都是古代用来比喻科举得中、前程远大的经典典故,都有经过努力跨越普通人达不到的高度的含义。

名句 CLASSIC LINES

三春得意桃花浪,八月乘槎桂子秋
该句为全诗核心名句,以桃花浪、乘槎、桂子秋三个经典科举相关意象,精准刻画了中举士子的得意心境与光明前程,对仗工整,用典贴切,后世常被用来祝贺科举及第、考试得中等喜事,传播范围较广。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语71 知识点
二期上线 · 敬请期待