发山阳得顺风二首 其一

晓入山阳古渡头,轻帆猎猎送行舟。

风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 羁旅
创作背景
袁说友北行途经山阳遇顺风作此诗
本诗作者为南宋诗人袁说友,创作于其某次北行公干途中,诗人此前因风势不佳行程多有阻滞,行至山阳古渡时突遇顺风,舟行迅疾短时间内即抵达泗州,有感而发即兴创作此诗,目前学界对具体创作时间尚无统一定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种,属于绝句的分支,起源于南朝乐府歌行,到唐代完全成熟,是古典诗词中最常用的短小体裁之一,历代诗人多用其创作即兴抒情作品,在古典文学史上占有重要地位。
情感 · 解读
这首诗的核心情感是羁旅途中突遇顺风的意外惊喜,还有行程顺畅的轻快愉悦,没有复杂的愁思,整体情绪积极明朗,是古代羁旅诗中少见的明快作品,历代解读都认可其舒畅的情感内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
山阳指今江苏淮安一带,古渡头指古老的渡口。猎猎是形容风吹动船帆发出的声响。风师是古代神话传说里掌管风的神灵,也叫风伯。扬舲是扬帆开船的意思。泗州指今江苏盱眙及周边的古代州县。这些字词都是宋代诗词中的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是清晨的时候我来到了山阳的古老渡口边。第二句写轻巧的船帆被风吹得猎猎作响,好像在送我的小船前行。第三句是说风神怜悯我赶路耽搁了太长时间。第四句写不过片刻功夫,我就扬帆开船抵达了泗州。整体翻译没有添加文学修饰,完全贴合诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人在羁旅赶路的过程中,在山阳古渡口意外遇到了顺风,原本耽搁的行程突然变得顺畅,很短的时间就到达了泗州。整首诗表达了诗人当时惊喜、畅快的好心情,内容简单直白,很容易理解。没有暗含复杂的家国愁思或者人生感慨,就是记录旅途中的一件开心小事。
跨学科 · 是什么
山阳与泗州的地理位置地理学
诗句里提到的山阳和泗州都在今天的江苏省北部,两地之间的水路距离大约有一百里左右。古代走水路顺风的情况下,一天之内确实可以走完这段路程。两个地点在宋代都位于淮河沿线,是南北交通的重要节点。现在泗州古城因为黄河夺淮已经沉入洪泽湖底,仅剩下遗址留存。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,断句按照七言绝句的常规节奏划分,每句的二三二节奏:晓入/山阳/古渡头,轻帆/猎猎/送行舟,风师/怜我/征程滞,顷刻/扬舲/到泗州。前两句语气平缓,读出清晨渡口的安静感。第三句略微抬高语调,读出意外惊喜的感觉。第四句语气轻快,读出畅快的情绪。整体语速不需要太慢,符合小诗明快的特点。
基础句式仿写指导
仿写的时候可以学习这首诗的拟人手法,把自然事物当作有感情的主体来写。基础的仿写结构是:自然事物+怜我+遇到的困难++解决困难的结果。比如可以仿写春雨场景:“春雨怜我禾苗旱,连夜浇开遍野花”。也可以仿写冬雪场景:“雪神怜我麦根枯,一夜铺成万里褥”。仿写的时候语言要尽量直白自然,不需要刻意堆砌辞藻。
核心名句写作应用
这句核心名句可以用在所有形容出行顺利、做事意外得到助力的场景里。比如写出差赶时间刚好买到了最快的车票,可以说“这次本来担心赶不上签约会,刚好抢到了直达的高铁票,真是‘风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州’”。也可以用在工作项目突然得到资源支持,进展飞速的时候,表达惊喜畅快的心情。
关联知识图谱
风神(风伯)同典故
风师是中国古代神话中掌管风的神灵,最早的记载出现在周代的祭祀典籍里,也被叫做风伯、飞廉。历代诗词创作中经常用风师来代指大风、顺风,是古典文学里的常见典故,普通读者都能理解其含义。

名句 CLASSIC LINES

风师怜我征程滞,顷刻扬舲到泗州
这两句是本诗的核心名句,语言直白生动,把遇顺风的惊喜和畅快表现得淋漓尽致,后世常被用来形容出行顺利、做事得到意外助力,在明清笔记、小说中多有引用,具有较高的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待