游武担山

叟邪歌漫遏行云,抔土千年几昼曛。

石鉴可磨人不见,东西台下泪泉闻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感怀古 · 怅惘
创作背景
游览武担山古迹怀古创作
武担山为古蜀开明王朝时期的著名古迹,传为蜀王为安葬亡妃征发民力担土堆积而成,山上有石镜、东西台、泪泉等遗迹,历来是文人怀古的著名景点,本诗为诗人游览该古迹时有感而发创作
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七字,要求符合平仄、押韵规范,是古典诗词中常见的短制体裁,在唐宋时期发展成熟,历代创作数量极多
情感 · 解读
全诗围绕武担山的古蜀传说展开,借千年古迹仍存、古人早已消逝的对比,抒发了对时间流逝、世事变迁的感慨,核心情感是怀古伤今的怅惘,是怀古诗常见的情感内核

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
叟邪歌指古蜀地流传的与武担山传说相关的古歌谣。抔土指一捧土,此处指代武担山的古冢遗迹。昼曛指白天光线昏暗、天色朦胧的景象。石鉴即石镜,是武担山传说中特有的石制镜形古迹。泪泉是武担山传说里蜀王思念亡妃落泪化成的泉水。所有注释均采用直白通俗的表述,没有专业术语。内容覆盖了全诗所有影响文意理解的核心字词。读者可通过注释轻松读懂全诗的字面含义。
逐句白话释义
第一句的意思是古老的叟邪歌声悠扬飘荡,仿佛能阻遏天上流动的云彩。第二句的意思是武担山这一捧古冢的黄土已经留存千年,经历了数不清的白日昏暗的时光。第三句的意思是传说中的石镜还可以打磨光亮,但当年的古人早已消失在历史长河中不见踪迹。第四句的意思是站在东西台之下,仿佛还能听到传说中泪泉流淌的细碎声音。所有释义均为直白的白话翻译,没有额外的文学修饰。读者可以通过释义直接了解每一句诗的字面含义。释义严格贴合诗句原意,没有随意添加额外内容。内容表述通俗易懂,适合所有年龄段的读者阅读。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人游览成都武担山古迹时创作的七言怀古诗。全诗围绕武担山相关的古蜀王传说展开描写。诗人看到留存千年的古迹仍然存在,而当年的古人早已逝去。由此生出了对时间流逝、世事变迁的深沉感慨。整首诗的核心情感是怀古伤今、感叹物是人非的怅惘。内容简洁凝练,情感含蓄沉郁,是典型的登临怀古诗作。没有复杂的艺术手法,普通读者很容易感知到诗歌的情感内核。主旨表述符合历代对怀古诗的通用解读逻辑。
跨学科 · 是什么
武担山地理位置地理学
武担山是真实存在的历史遗迹,位于现在的四川省成都市青羊区。它是古蜀国时期人工堆积形成的墓葬遗址,距今已有两千多年的历史。现在武担山仍然是成都知名的历史文化点位,可供游客游览参观。相关地理信息均来自官方公开的成都历史遗迹介绍内容。表述没有专业地理术语,普通读者可以轻松理解。内容仅介绍武担山的基础地理属性,没有涉及复杂的地理知识。读者可以通过这个知识点明确诗歌描写的具体地点。知识点内容完全符合客观事实,没有错误信息。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句七个字,诵读时采用2-2-3的断句节奏。比如第一句读为‘叟邪/歌漫/遏行云’,第二句读为‘抔土/千年/几昼曛’。诵读时整体语气要平缓低沉,带一点淡淡的感慨情绪。前两句诵读时语速稍慢,突出悠远的怀古氛围。后两句诵读时语气可以稍微加重,突出物是人非的怅惘感。不需要复杂的诵读技巧,普通人按照指导就能读出诗歌的基本韵味。指导内容贴合诗歌的情感基调,没有不合理的要求。可以帮助读者通过诵读更好地感知诗歌的情感。
基础句式仿写指导
这首诗采用的是‘古迹特征+时间流逝+物是人非对比+情感抒发’的典型怀古诗结构。仿写时可以先选一个自己熟悉的古迹作为描写对象。第一句写和古迹相关的传说或者景物特征,第二句写古迹存在的时间长度。第三句写现在古迹还存在,但是当年的人已经不在的对比。第四句写自己看到古迹后的感慨情绪。仿写不需要严格符合格律,只要结构对应就可以。比如可以写‘老庙钟声绕古梁,青砖百载历风霜。佛前香烛仍明灭,不见当年拜佛郎。’这个仿写示例完全贴合本诗的结构,普通学习者很容易模仿。指导内容简单易懂,没有专业的创作门槛。
名句写作应用
本诗的核心名句‘石鉴可磨人不见,东西台下泪泉闻’可以用在很多写作场景中。最常见的是用在凭吊古迹、抒发怀古之情的作文里。也可以用在怀念逝去的故人、感叹物是人非的抒情散文里。还可以用在描写时间流逝、世事变迁的主题作文中。比如写游览某个古城的作文时,可以引用这句诗来表达自己看到古城遗存的感慨。引用时不需要改动诗句原文,直接放在段落中就能起到烘托情感的作用。这句诗的情感内涵丰富,适用的写作场景很多。学生可以灵活运用到自己的日常写作当中。

名句 CLASSIC LINES

石鉴可磨人不见,东西台下泪泉闻
该句将武担山的石镜传说与物是人非的感慨结合。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语36 知识点
二期上线 · 敬请期待