寄同年怀安曹守二首 其二

我丈之贤今老成,题舆剖竹傍青城。

从容官事一时了,莫忘莼鲈秋日羹。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感赞美 · 隐逸
创作背景
寄赠同年任职
本诗为宋代文人写给同科进士、时任怀安军知州曹氏的寄赠作品,创作于曹氏任职怀安、理政成效突出的阶段,作者创作动因是既表达对同年才干的认可,也传递自己对官场进退的价值判断。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,是宋代流行的寄赠类诗歌体裁。全诗共四句,每句七字,格律严谨,篇幅短小精悍,适合寄赠抒怀类场景创作,在唐宋文人日常交往中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对同年曹守老成贤能、理政高效的由衷赞赏,第二层是借传统归隐典故,委婉劝谕对方不要贪恋官场权势,功成后及时回归闲居生活,情感真挚恳切,无生硬说教感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“同年”指科举时代同榜考中的人,类似现在的同届校友。“老成”指人成熟稳重、办事可靠。“题舆”指官员就任地方长官。“剖竹”是古代朝廷授官的凭证,把竹子剖成两半,朝廷和官员各持一半。“莼鲈秋日羹”指莼菜和鲈鱼做的秋令羹汤,代指归隐家乡的生活。这些字词都是宋代诗文常见的常用表达,没有生僻难懂的含义。大家理解的时候结合上下文就能准确把握意思,不需要额外查阅复杂的典故注释就能看懂基础内容。
逐句白话释义
第一句的意思是我的兄长您为人贤德,现在已经是成熟可靠的老成人了。第二句的意思是您就任怀安的地方长官,治所就在青城山旁边。第三句的意思是您处理政务十分从容,所有的公事很快就能办完。第四句的意思是您可不要忘了秋天家乡莼菜鲈鱼做的羹汤啊。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思,普通读者都能轻松理解全诗的基础内容。大家可以对照原文逐句对应,不会存在理解偏差的问题。
核心主旨概括
这首诗是作者写给同榜考中的好友曹守的寄赠诗。全诗首先夸赞了曹守为人贤德、处理政务能力很强,然后委婉地劝说他不要一直留在官场,等公事处理完之后就早点回到家乡过闲居的生活。整首诗的内容非常直白,情感很真挚,没有晦涩难懂的地方,体现了宋代文人之间交往的真诚态度,也表达了传统文人对归隐生活的普遍向往。大家读完就能清晰把握全诗的核心意思,不会有理解上的障碍。
跨学科 · 是什么
青城山地理学
诗句里提到的青城山是我国著名的道教名山,位于现在的四川省成都市都江堰市西南方向。它是道教全真龙门派的圣地,也是世界文化遗产青城山-都江堰的核心组成部分。青城山植被覆盖率非常高,四季常青,所以才有了“青城”的名字。自古以来青城山就是文人墨客向往的隐逸之地,很多文人都写过关于青城山的诗文。大家平时去四川旅游也可以到青城山游览,感受这里的自然风光和文化氛围。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要舒缓真诚,符合寄赠好友的语境。第一句“我丈之贤今老成”要重读“贤”“老成”,读出赞赏的语气。第二句“题舆剖竹傍青城”语速稍缓,读出对地点的提及感。第三句“从容官事一时了”要重读“从容”“一时了”,读出对对方才干的认可感。第四句“莫忘莼鲈秋日羹”语气要放柔,读出委婉劝诫的感觉。大家可以按照这个节奏多练习几遍,就能读出这首诗的情感韵味了。
句式仿写指导
大家可以模仿“从容+事件+状态,莫忘+意象+寄托”的句式来写句子。比如写夸赞同学又提醒对方注意休息的句子可以写“从容作业一时了,莫忘窗边白月光”。写夸赞同事工作能力又提醒对方照顾家人的句子可以写“从容项目一时了,莫忘家中热羹汤”。仿写的时候只要注意前半句写对方完成某件事的状态,后半句用具体的意象表达提醒的内容就可以。这个句式适用场景非常广,大家平时写随笔、写留言都可以用,会显得很有文采。
名句应用场景
“从容官事一时了,莫忘莼鲈秋日羹”这句诗可以用在很多日常写作场景里。比如你夸赞朋友工作效率高,又劝他不要太累的时候就可以用这句诗。再比如你给离职回老家的同事写赠言的时候也可以用这句诗。还有你写关于向往田园生活的随笔的时候也可以引用这句诗。用的时候不需要额外解释太多,大家基本都能看懂这句诗的意思,能让你的文字显得更有文化底蕴。大家平时写东西的时候可以多尝试使用。
关联知识图谱
张翰归乡典故同典故
本诗中“莫忘莼鲈秋日羹”的表达源自张翰的莼鲈之思典故。张翰是西晋时期的官员,他在洛阳做官的时候,看到秋风起,就想起了家乡的莼菜羹和鲈鱼脍,于是直接辞官回乡,这个典故后来就成了归隐家乡的代名词。本诗直接借用了这个典故的核心含义,劝好友不要贪恋官场,早点回乡生活。这个关联是非常明确的,没有任何争议,大家理解的时候可以结合这个典故来理解诗句的深层含义。

名句 CLASSIC LINES

从容官事一时了,莫忘莼鲈秋日羹
该句对仗自然,用典贴切。

标签 TAGS

作者 POET

袁说友 1140年-1204年
南宋孝宗至宁宗朝高级官员、文人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待