送介卿之官金台 其二

渊明去彭泽,斯立佐蓝田。

家近真良便,官闲任左迁。

相望虽百里,此别又三年。

拟办登山屐,从君访洞天。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感旷达 · 送别
创作背景
送别友人赴任
本诗为送别友人介卿而作,介卿当时因左迁赴金台任职。介卿赴任地距离家乡较近,且任职事务清闲,诗人因此特意宽慰友人不必为贬官烦忧。诗人创作本诗时除了表达送别之意,还与友人约定日后将同游山水寻访胜景。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,颔联、颈联严格对仗,押平声韵,格律严谨。五言律诗成熟于唐代,是古典诗词中应用极广的体裁,历代均有大量佳作传世。本诗符合五言律诗的标准形制要求,格律规范,结构完整。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对友人贬官境遇的理解与宽慰,第二层是对离别的淡淡不舍,第三层是对未来同游的美好期许。全诗一改传统送别诗的悲戚基调,全程以豁达乐观为情感主线,无消沉哀怨的表达,情感真挚恳切,极具感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
之官指官员前往任职地赴任。彭泽是地名,这里指代陶渊明曾任职的彭泽县令一职。斯立指唐代官员崔斯立,他曾被贬为蓝田县丞。左迁是古代对贬官的称呼,古代以右为尊,故将贬官称为左迁。登山屐是专门用于登山的木鞋,相传为南朝谢灵运发明。洞天是道教对神仙居住的名山胜景的称呼,后世也泛指风景优美的地方。
逐句白话释义
首联把友人介卿比作辞官离开彭泽的陶渊明,和被贬到蓝田担任县丞的崔斯立。颔联说你家离任职的地方很近,这实在是很便利的事,虽然是贬官,但任职期间事务清闲,大可随性度日。颈联说我们两地相隔虽然只有百里的距离,但这次分别之后,又要三年才能见面。尾联说我已经准备好登山穿的木屐,以后要跟着你一起去寻访风景优美的洞天胜地。
核心主旨概括
本诗是诗人为送别贬官赴任的友人介卿所作的送别诗。全诗没有传统送别诗常见的悲戚哀怨情绪,反而处处充满对友人的宽慰,以及对未来的美好期许。诗人通过用典和直白的抒情,既表达了对友人的深厚情谊,也展现了自身豁达洒脱的人生态度,是一首极具特色的送别佳作。
跨学科 · 是什么
陶渊明、崔斯立典故历史学
陶渊明是东晋时期的著名诗人,他曾出任彭泽县令,上任仅八十余天就因不愿为五斗米折腰辞官归隐,成为后世高洁品格的代表。崔斯立是唐代中期官员,他因事被贬为蓝田县丞,好友韩愈曾专门写文章宽慰他。本诗把友人比作这两位古人,既是夸赞友人的高洁品格,也是宽慰友人不必为贬官介怀。这个典故的使用让诗歌的表意更加含蓄,读者很容易就能理解诗人的用意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓舒展,不需要过于沉重。首联“渊明/去彭泽,斯立/佐蓝田”按照2/3的节奏停顿,语气平缓。颔联“家近/真良便,官闲/任左迁”要读得豁达轻快,突出宽慰的语气。颈联“相望/虽百里,此别/又三年”语气可以稍微放缓,带一点淡淡的不舍。尾联“拟办/登山屐,从君/访洞天”要读得轻快明亮,突出期许的情绪。
句式仿写指导
本诗中“相望虽百里,此别又三年”的“XX虽XX,XX又XX”句式非常适合仿写,用于表达转折关系的情感。仿写时要注意前后句的逻辑关联,前半句交代客观条件,后半句抒发对应的情感或者结果。比如我们可以仿写为“相逢虽几日,此去又经年”,用来表达和好友短暂相聚后又要长期分别的不舍。也可以仿写为“观景虽一时,回味又多年”,用来表达看到美景后长久难忘的心情。
名句写作应用
核心名句“拟办登山屐,从君访洞天”非常适合用于日常写作中,表达和好友相约同游的美好期许,或者抒发对自在生活的向往。比如写和好友的约定时,可以用“高考结束后,我和最好的朋友已经做好了规划,正是拟办登山屐,从君访洞天,打算一起去泰山看日出。”也可以在写自己对归隐生活的向往时用到这句,凸显自己对山水自然的喜爱。
关联知识图谱
《归去来兮辞并序》同典故
这个知识点关联的是陶渊明的经典作品《归去来兮辞并序》。陶渊明早年曾出任彭泽县令,上任仅八十余天就因不愿为五斗米折腰辞官归隐。辞官之后他写下了著名的《归去来兮辞并序》,抒发自己回归田园的喜悦与对官场的厌弃。本诗引用陶渊明去彭泽的典故,正是为了夸赞友人有着和陶渊明一样的高洁品格,不会因官职贬降而意志消沉。这个典故也为全诗奠定了豁达洒脱的感情基调,让送别没有陷入悲戚的情绪里。读者读到这句时,很自然就能联想到陶渊明的人生选择,也更容易理解诗人对友人的宽慰之意。

名句 CLASSIC LINES

拟办登山屐,从君访洞天
本句直白抒发了诗人对自在山水生活的向往,以及与友人的深厚情谊。该句用典自然贴切,情感真挚豁达。

标签 TAGS

作者 POET

蔡戡 1141年~?
南宋地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待