挽虞夫人

欲说夫人事,谁能与世论。

诸郎名节立,千古妇言尊。

共此伤心日,怀哉锡类恩。

佳城何处是,烟雨政黄昏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
南宋中期归葬悼念
本诗创作于南宋中期,为虞夫人归葬当日的悼念之作。学界考证虞夫人为南宋士族命妇,教导的多位子嗣均以名节著称于时,受朝廷封赏惠及宗族,当日葬礼当天恰逢阴雨天气,作者受邀出席葬礼有感而作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的五言律诗,为古代丧仪类文体挽诗的一种。全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。挽诗是古代专为悼念逝者创作的诗歌类型,内容多为称颂逝者德行、抒发悼念哀思之情,在宋代士大夫阶层交际中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对虞夫人贤德品行、教子之功的高度称颂,认可其妇德足为千古典范;二是对虞夫人逝世的深切哀痛,以及对其生前施予的恩泽的感念之情,整体情感沉郁真挚,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“妇言”,指古代妇女应遵守的言行规范,是传统“四德”的组成部分。第二个重点词是“锡类”,意思是把善行恩惠施及同族和众人。第三个重点词是“佳城”,是古代对墓地的美称,属于丧葬类的委婉用语。第四个重点词是“政”,在这里是通假字,通“正”,意思是恰好、正当。这些字词都是理解全诗内容的基础,没有生僻义项,符合宋代口语的常用用法。
逐句白话释义
第一句的意思是想要说一说虞夫人的生平事迹。第二句的意思是她的品行美好,世上很少有人能比得上。第三句的意思是她的几个儿子都树立了良好的名声和节操。第四句的意思是她的言行作为妇女的典范,值得千古以来的人们尊重。第五句的意思是今天大家都沉浸在为她伤心的日子里。第六句的意思是大家都怀念她曾经施予众人的恩惠。第七句的意思是问她的墓地在什么地方。第八句的意思是烟雨濛濛,天色正好到了黄昏时分。
核心主旨与内容概括
这首诗是专门为悼念虞夫人创作的挽诗,全诗围绕虞夫人的德行和众人的哀思展开。首先点明虞夫人的品行出众,超过世人,接着称颂她教子有方,培养的儿子都有名节,她的妇德值得千古尊崇。然后写葬礼当天众人的悲伤情绪,感念虞夫人生前给大家带来的恩惠。最后以黄昏烟雨的景色收尾,烘托出悲伤的氛围,表达了对虞夫人的深切悼念之情。全诗内容平实,情感真挚,没有过度的修饰,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
宋代妇女四德规范社会学
诗句中提到的“妇言”是宋代社会对女性道德要求的组成部分。宋代主流社会要求女性遵守“四德”,分别是妇德、妇言、妇容、妇功,其中妇言指女性说话要得体,符合礼法要求,不能随意言辞。这种规范是当时士族家庭教育女性的核心内容,品行符合四德要求的女性会受到全社会的尊重。诗里用“千古妇言尊”来评价虞夫人,是对她品行的最高等级的肯定。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要低沉,体现出挽诗庄重哀痛的基调。首联两句要读得平缓,停顿在“欲说/夫人事,谁能/与世论”,重音放在“谁能”两个字上,突出虞夫人品行的出众。颔联两句要读得庄重,停顿在“诸郎/名节立,千古/妇言尊”,重音放在“名节”“千古”上,体现出称颂的语气。颈联两句要读得低沉,停顿在“共此/伤心日,怀哉/锡类恩”,重音放在“伤心”“锡类恩”上,体现出感念和悲伤的情绪。尾联两句要读得缓慢悠长,停顿在“佳城/何处是,烟雨/政黄昏”,最后“黄昏”两个字可以稍微拖长,营造出悠远的哀伤氛围。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“诸郎名节立,千古妇言尊”的对仗句式,这种句式是五言律诗的标准对仗句,前半句写具体事实,后半句写高度评价。比如写老师的话,可以仿写为“满园桃李盛,一世师德存”,前半句写老师培养了很多学生的事实,后半句写对老师师德的高度评价。写母亲的话,可以仿写为“寸草春晖报,百年母泽长”,前半句写子女报答母恩的事实,后半句写母恩的长久。仿写的时候要注意前后两句的词性相对,语意相关,符合对仗的基本要求,不用刻意追求严格的平仄,只要读起来通顺流畅即可。
名句应用场景
“诸郎名节立,千古妇言尊”这句可以用在写母亲、祖母等女性长辈的文章里,用来称赞她们教子有方,品行端正。比如写自己的奶奶培养出了几个优秀的子女,就可以在文章里引用这句诗,凸显奶奶的贤德。“佳城何处是,烟雨政黄昏”这句可以用在悼念亲人的文章里,用来烘托悲伤的氛围,表达对逝去亲人的思念。比如清明祭扫的时候写随笔,就可以用这句诗来收尾,增强情感的感染力。这两句名句使用的时候要注意场景的庄重性,不要用在轻松娱乐的场合。
关联知识图谱
中国古代挽诗文体同体裁
本诗属于古代挽诗的范畴,挽诗是专为悼念逝者创作的诗歌类型,最早起源于汉代,到唐宋时期发展成熟,内容多为称颂逝者德行、抒发哀思,是古代丧仪文化的重要组成部分。

标签 TAGS

作者 POET

彭龟年 1142-1206
南宋中期爱国官员、程朱理学传人、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待