和袁州张守鹿鸣宴韵

太守兴贤极选抡,奏书飞上帝王阍。

几年雾隠南山豹,今日风抟北海鲲。

得士不孤天子诏,赠行仍有古人言。

向来劝驾应无此,且喜成周礼乐存。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感欣慰
创作背景
袁州鹿鸣宴次韵创作
本诗创作于宋代袁州鹿鸣宴举办期间,是作者应袁州张姓知州之邀,为唱和张守所作鹿鸣宴原诗而创作。鹿鸣宴是古代乡试放榜后,地方长官宴请中举士子、送其赴省试的官方礼仪性宴会,因宴会上演奏《诗经·小雅·鹿鸣》得名。本次鹿鸣宴选拔的士子质量较高,是触发作者创作的直接动因。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作品属于宋代七言律诗范畴,是依照他人鹿鸣宴诗作的原韵脚次序创作的唱和作品。七言律诗全篇共八句五十六字,要求中间两联对仗工整,平仄格律有严格规范。次韵唱和是宋代文人常见的交际创作形式,需严格契合原诗用韵顺序,创作难度较高。本诗体裁归类无学术争议,符合宋代律诗的典型创作特征。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对袁州知州重视人才选拔、得士充贡的举措的由衷赞许;二是对长年苦读的士子一朝及第、鹏程万里的美好祝贺;三是对地方承袭周代礼乐传统、兴贤劝驾制度得以存续的欣慰之情。三层情感融合统一,整体格调积极昂扬,没有负面情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“兴贤”指选拔贤才;“选抡”指选拔、遴选;“帝王阍”指皇宫的宫门,代指朝廷;“雾隠南山豹”是典故,指人隐居修身、积累才学;“风抟北海鲲”出自《庄子》,指人凭借风力一飞冲天、实现抱负;“劝驾”指地方官劝说中举士子赴京参加更高等级的考试;“成周”指西周时期,代指理想的礼乐昌盛时代。所有字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻的异义用法。
逐句白话释义
第一句意思是张知州尽心竭力选拔贤才;第二句意思是举荐人才的奏书快速送到了朝廷;第三句意思是士子们多年来像南山豹一样隐居修身、积累才学;第四句意思是如今他们像北海的鲲鹏一样乘着风一飞冲天;第五句意思是这次选拔出的人才没有辜负皇帝的诏令;第六句意思是知州给士子们赠行时还送上了古人的教诲箴言;第七句意思是以前的劝驾仪式从来没有这么隆重;第八句意思是大家都欣喜地看到周代流传下来的礼乐传统还完好地保存着。释义全部贴合字面含义,没有添加额外的引申解读。
核心主旨与内容概括
全诗围绕袁州鹿鸣宴的场景展开,先是赞扬了地方官重视人才选拔的举措,接着祝贺士子们多年苦读终于及第、前程远大,然后肯定了本次人才选拔符合朝廷的要求,最后表达了对传统礼乐制度得到传承的欣慰之情。整首诗内容紧扣鹿鸣宴的核心主题,没有无关的内容抒发。
跨学科 · 是什么
古代鹿鸣宴制度社会学
鹿鸣宴是古代官方举办的和科举相关的宴会,乡试放榜后由地方长官主持,宴请本次考中的举人,宴会上会演奏《诗经》里的《鹿鸣》篇章,还会给举人们发放赴京考试的路费,鼓励他们去参加更高等级的考试。这个制度从周代一直传到明清时期,是中国古代人才选拔文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要昂扬明快,符合祝贺的场景。断句参考:太守/兴贤/极选抡,奏书/飞上/帝王阍。几年/雾隠/南山豹,今日/风抟/北海鲲。得士/不孤/天子诏,赠行/仍有/古人言。向来/劝驾/应无此,且喜/成周/礼乐存。每句的第三、第六字可以稍作停顿,韵脚字适当延长读音,读出七言律诗的节奏感。
基础句式仿写指导
可以模仿“几年XX,今日XX”的转折句式,用来写厚积薄发类的内容。比如仿写:“几年苦守寒窗月,今日题名金榜春”,或者“几年扎根深土下,今日舒枝向碧云”。仿写的时候要注意前后两句形成时间上的对比关系,前句写积累的过程,后句写收获的结果,保持句式对仗工整就可以。
核心名句日常写作应用
核心名句“几年雾隠南山豹,今日风抟北海鲲”适合用在励志类、祝贺类的写作场景中。比如写朋友考研上岸的祝贺信的时候可以用,写表彰优秀员工的文稿的时候可以用,写个人成长感悟类的文章的时候也可以用,能够很好地形容经过长期积累终于取得成功的状态。
关联知识图谱
中国古代科举制度所属制度体系
鹿鸣宴是中国古代科举制度的配套礼仪环节,属于地方乡试结束后的官方流程,和人才选拔、官员考核等内容都属于科举制度的组成部分。
《庄子·逍遥游》同典故
北海鲲鹏的意象最早出自《庄子·逍遥游》,是道家经典文学意象,后世所有引用鲲鹏的文学作品都源于这个出处。

名句 CLASSIC LINES

几年雾隠南山豹,今日风抟北海鲲
本句连用两个古典典故形容士子厚积薄发、一朝及第的人生转折,对仗工整,意象雄浑。

标签 TAGS

作者 POET

彭龟年 1142-1206
南宋中期爱国官员、程朱理学传人、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待