送郑尚书守建安十首 其九

革履如今远帝庐,眼前忧念总区区。

黄钟一气元来在,安得先生起亚夫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 送别
创作背景
南宋送别外放官员
本诗为南宋官员彭龟年所作《送郑尚书守建安十首》组诗的第九首,作于郑氏受任建安知州离京赴任之际,为送行赠别之作,学界主流考证创作时间为南宋庆元二年(1196年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗范畴,全诗四句共二十八字,通常二、四句押韵,是宋代送别组诗常用的单章体裁,具有短小精悍、表意凝练的文体特点,在历代诗歌创作中都有广泛应用。
情感 · 解读
本诗表达了作者对即将离朝赴任的郑尚书的敬重惜别之情,同时寄寓了期盼对方能如汉代名臣周亚夫一般担当重任、匡扶时局的殷切期许,情感真挚质朴,无虚饰应酬痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
革履本指古代官员正式场合所穿的皮制鞋履,此处用来指代郑尚书的官员身份,帝庐原指帝王居住的宫室苑囿,这里代指南宋的中央朝廷所在地,黄钟是古代十二音律中的首律,声调最为中正洪亮,古人常用来代指天地间的正统浩然之气,亚夫是汉代名将周亚夫的简称,周亚夫以治军严明、忠君爱国、敢于担当的形象流传后世,是古代文学中常用的贤臣名将典故。
逐句白话释义
如今您身着官服远离京城朝廷,您心中记挂的全是对家国的恳切忧念,天地间的正统浩然之气本来就一直存在,怎么才能请到您像周亚夫一样站出来担当重任啊,全诗没有过多华丽的辞藻修饰,完全用直白诚恳的语言表达真情实感,每一句都紧扣送别与期许的核心主题,读起来质朴动人,很有感染力,能让人感受到作者发自内心的真挚情感。
核心主旨概括
本诗是作者为送别即将前往建安赴任的郑尚书所作,核心内容包含两层意思,第一层是对郑尚书忧国忧民品格的肯定与敬重,第二层是对郑尚书的殷切期许,希望他能像汉代名臣周亚夫一样勇担重任,为国家和百姓做出更多的贡献,全诗情感真挚直白,没有刻意的雕琢,充分展现了作者对友人的真诚祝福与对时局的关切,是宋代送别诗中情感比较真挚的作品。
跨学科 · 是什么
周亚夫典故历史学
周亚夫是西汉时期的著名将领,他曾驻军细柳营治军严明,得到汉文帝的高度认可,后来他平定七国之乱,为巩固西汉政权立下了大功,是中国历史上著名的忠勇贤臣代表,文学作品中常用来指代有担当、能力强的贤臣武将,本诗中作者用这个典故来比喻自己敬重的郑尚书,表达了希望对方能像周亚夫一样有所作为的期盼,这个典故的使用让诗歌的情感表达更有分量,也让读者更容易理解作者的心意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读本诗的时候整体语气要诚恳真挚,首句“革履/如今/远帝庐”按照二二三的节奏停顿,语速稍缓,读出送别时的怅然之感,第二句“眼前/忧念/总区区”同样二二三停顿,语气要带着肯定,读出对郑尚书品格的赞许,第三句“黄钟/一气/元来在”语速稍提,语气坚定,第四句“安得/先生/起亚夫”语速放缓,语气恳切,重音放在“安得”和“亚夫”两个词上,结尾处可以稍作停顿,余韵悠长。
用典抒情句式仿写
本诗的核心句式是先铺垫事实再用典故抒情,仿写的时候可以先描述当下的场景或者人物的特质,再选取合适的历史典故来表达自己的情感,比如要写送别同学去参加比赛的场景,就可以先写“行囊今日踏征程,胸有凌云气自横”,再用合适的典故来表达期许,比如“汗马功名本常在,盼君如霍破龙城”,用霍去病的典故来表达对同学取得好成绩的期盼,仿写的时候要注意典故和表达的情感要匹配,不要生搬硬套。
核心名句写作应用
这句名句适合用在表达对贤才的期盼的场景中,比如在表彰优秀干部的场合发言就可以引用这句,用来表达对优秀干部担当重任的期许,也可以用在写给前辈或者敬重的人的书信中,用来表达对对方的敬重与期盼,比如写给退休后依然愿意参与公益事业的老专家,就可以引用这句来肯定对方的能力与品格,表达希望对方能继续发挥作用的心意,使用的时候要注意适用对象是自己敬重的、能力出众的长辈或者前辈。
关联知识图谱
《送郑尚书守建安十首》其余九首同组作品
本诗是彭龟年所作《送郑尚书守建安十首》的第九首,其余九首同样围绕送别郑尚书赴任的主题创作,分别从不同角度表达了作者对郑尚书的敬重与期许,整体风格都统一为质朴真挚,想要全面了解作者的送别心意可以阅读其余九首作品,十首诗合起来完整展现了南宋时期官员饯别时的情感表达,也能让读者更全面了解彭龟年的诗歌创作风格,是研究南宋送别文化的重要参考材料,具有一定的文学和历史价值。

名句 CLASSIC LINES

黄钟一气元来在,安得先生起亚夫
该句化用汉代名将周亚夫的典故,将对友人的期许融入历史典故中。

标签 TAGS

作者 POET

彭龟年 1142-1206
南宋中期爱国官员、程朱理学传人、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待