薛记室收过庄见寻率题古意以赠

伊昔逢丧乱,历数闰当余。

豺狼塞衢路,桑梓成丘墟。

余及尔皆亡,东西各异居。

尔为背风鸟,我为涸辙鱼。

逮承云雷后,欣逢天地初。

东川聊下钓,南亩试挥锄。

资税幸不及,伏腊常有储。

散诞时须酒,萧条懒向书。

朽木不可雕,短翮将焉摅。

故人有深契,过我蓬高庐。

曳裾出门迎,握手登前除。

相看非旧颜,忽若形骸疏。

追道宿昔事,切切心相于。

忆我少年时,携手游东渠。

梅李夹两岸,花枝何扶疏。

同志亦不多,西庄有姚徐。

尝爱陶渊明,酌醴焚枯鱼。

尝学公孙弘,策杖牧群猪。

追念甫如昨,奄忽成空虚。

人生讵能几,岁岁常不舒。

赖有北山僧,教我以真如。

使我视听遣,自觉尘累祛。

何事须筌蹄,今已得兔鱼。

旧游傥多暇,同此释纷拏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感重逢 · 隐逸
创作背景
唐武德年间归隐东皋时作
本诗作于唐武德五年(622年)前后,此时王绩辞官归隐绛州龙门东皋,好友薛收时任秦王李世民记室参军,公务途经前来拜访。诗人有感于隋末乱离中二人的离散经历、重逢的感慨及自身归隐志趣,即兴创作此诗相赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古体诗体裁,源自汉魏乐府古风传统,不严守近体格律平仄对仗要求,篇幅长短自由,适宜铺陈叙事、直抒胸臆。初唐时期该体裁是复古派诗人反对齐梁浮艳宫体诗的常用文体,具有质朴真率的艺术特质。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:一是对隋末战乱、亲友离散、家园毁弃的沉痛追思;二是与故友薛收久别重逢、共忆往事的真切欣喜;三是归隐后摆脱俗世尘累、参悟禅理真如的恬淡旷达,整体情感真挚厚重,悲而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
丧乱:指隋末大规模战乱。闰当余:指隋朝气数已尽,“闰”指非正统的帝位。豺狼:代指割据混战的军阀。桑梓:古代常在家宅旁种桑树和梓树,代指故乡。涸辙鱼:出自《庄子》,指困在干涸车辙里的鱼,比喻处境困厄的人。云雷后:指改朝换代的变革之后。伏腊:古代夏天伏日、冬天腊日两次祭祀祖先的节日。短翮:短的鸟翅膀,比喻自己才能低下。深契:深厚的交情。真如:佛教术语,指世界的永恒本体。筌蹄:捕鱼的筌、捕兔的蹄,比喻达到目的的工具。
逐句白话释义
从前遇上隋末的大动乱,隋朝的气数已经走到尽头。军阀们堵塞了各处道路,我们的家乡都变成了废墟。我和你都逃亡在外,一东一西各自住在不同的地方。你是逆风飞行的疲困飞鸟,我是干涸车辙里快要死的鱼。等到改朝换代之后,欣喜地遇上了新朝的太平开端。我偶尔在东边的河边钓鱼,试着在南边的田地里挥锄耕种。幸运的是不需要缴纳赋税,伏祭腊祭的用品一直都有储备。我自由自在时常要喝酒,日子清净懒得去翻书本。我就像朽木没法雕刻,短翅膀的鸟哪能展翅高飞?老朋友和我有深厚的交情,路过来看我住的茅草屋。我拉着衣襟出门迎接,握着你的手走上前阶。互相看看都不是从前的容颜,恍惚间好像都有些陌生了。追忆说起从前的往事,心意恳切感情十分亲近。想起我年轻的时候,和你携手在东边的渠边游玩。梅树李树夹种在两岸,花枝多么茂盛繁密。志同道合的朋友也不多,西庄还有姚姓和徐姓的两人。我曾经很喜爱陶渊明,喝着酒吃着干烤鱼。曾经学公孙弘的样子,拄着拐杖放一群猪。回想这些事仿佛就在昨天,忽然间都变成了过去的空影。人生能有多长呢?年年都常常过得不舒心。幸亏有北山的僧人,教给我佛法的真义。让我放下了对外界的感知,自觉世俗的拖累都被除去了。何必还要依靠那些工具呢,我现在已经得到了真正的大道。老朋友如果多有空暇,就和我一起摆脱这世俗的纷扰吧。
核心主旨与内容概括
这首诗先回忆了隋末战乱中诗人和好友薛收各自逃亡、处境困厄的经历,再写入唐后诗人归隐东皋、闲适自在的生活状态,接着写薛收来访二人久别重逢、共忆少年往事的场景,最后写诗人参悟禅理、摆脱尘累的志趣,邀约好友一同享受闲适的归隐生活。整体内容质朴真率,情感真切自然,没有华丽的雕琢修饰。
跨学科 · 是什么
隋末战乱历史学
这里的“丧乱”指隋末全国性的大规模战乱。隋炀帝在位时大兴土木、三征高句丽,民不聊生引发全国范围的农民起义和军阀割据,各势力之间混战不休,普通百姓流离失所,很多人家园被毁,亲人离散,是中国历史上著名的乱世之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每两句为一个停顿单位,语速整体偏舒缓。开头回忆战乱的部分语气要低沉,体现沉痛的情绪;写归隐生活的部分语气要放松平和;写和好友重逢的部分语气要明快,体现欣喜的情绪;最后写禅理和归隐志趣的部分语气要淡然,体现旷达的心境。押韵的字可以稍微拖长读音,增强韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗中“尔为背风鸟,我为涸辙鱼”的并列比喻句式,先用两个贴切的喻体分别形容两个人的状态,前后句式对称,喻体的特征要和所形容的人的特征高度契合,不需要多余的修饰,直白自然就能写出真挚的情感。比如仿写:“尔为凌云鹤,我为守岫云”“尔为冲波鲤,我为衔泥燕”。
核心名句写作应用
核心名句“尔为背风鸟,我为涸辙鱼”适合用在回忆和朋友共经患难的文章中,用来形容两个人在困境中各自挣扎、互相牵挂的状态,比直白的叙述更有感染力。比如应用示例:“刚北漂的那两年,我们挤在不足十平米的地下室里,找工作四处碰壁,就像诗里写的‘尔为背风鸟,我为涸辙鱼’,全靠着互相打气才撑过了那段最难的日子。”
关联知识图谱
涸辙之鲋同典故
本诗中“涸辙鱼”的典故出自《庄子·外物》篇的“涸辙之鲋”故事,原本是指困在干涸车辙里的鲫鱼,求水活命的故事,后来被用来比喻处境十分困厄、急需救助的人,诗人用这个典故贴切地写出了自己在隋末战乱中的困窘处境。
陶渊明归隐人物关联
陶渊明是东晋著名的隐逸诗人,辞官归隐后过着躬耕田园的生活,创作了大量描写田园生活、表达隐逸志趣的诗歌,是后世隐逸诗人的精神偶像,本诗中诗人说“尝爱陶渊明”,直接表达了自己对陶渊明归隐生活的向往和认同。

名句 CLASSIC LINES

尔为背风鸟,我为涸辙鱼
该句是本诗核心名句,以贴切的比喻写出隋末乱离中二人各自的困厄处境,用典自然不着痕迹,情感真挚沉痛,后世常被用来形容共经患难的好友各自困顿的状态,是王绩诗中质朴真率风格的典型代表。

标签 TAGS

作者 POET

王绩 590年-644年
隋末唐初诗人、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待