寄答潘文叔并属恭叔五首 其一

人生无友朋,何以攻短阙。

我交君弟兄,意合非固结。

奈何不须臾,已复经岁月。

叶落政知秋,竹新还缥节。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情
创作背景
酬答潘氏兄弟
本诗为作者收到潘文叔、潘恭叔兄弟来信后创作的酬答作品,创作于作者隐居信州期间。作者与潘氏兄弟为志趣相投的文友,此前多有唱和往来,本次创作意在回应友人问候,同时表达对交谊的看重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于古体诗的一类。五言古诗起源于汉代,历经魏晋南北朝的发展,到宋代形成了平易自然的创作风格。该体裁不受严格平仄格律限制,句式灵活,适合抒发真挚直白的情感,是宋代士人酬答唱和常用的体裁类型。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是对知己友人潘氏兄弟的深切思念,第二层是对心意相投、无关利益的君子之交的珍视,第三层是借景物寄托的个人品格坚守。历代解读均认可本诗情感真挚直白,无刻意雕饰的特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是“攻短阙”,“攻”的意思是指正、纠正,“短阙”指个人的缺点、不足。第二个重点词是“固结”,意思是刻意绑定利益的世俗结交。第三个重点词是“政”,是通假字,通“正”,意思是恰好、刚好。第四个重点词是“缥节”,“缥”指青白色,“缥节”就是新竹上青白色的竹节。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是人生在世如果没有朋友相伴。第二句的意思是靠什么来纠正自己的缺点和不足呢。第三句的意思是我和你们兄弟二人结交为友。第四句的意思是我们是心意相投,不是靠利益绑定的世俗交情。第五句的意思是怎么才分开没有多久的时间。第六句的意思是转眼就已经过去了好几年。第七句的意思是树叶纷纷落下,刚好让人知道秋天已经来了。第八句的意思是新长出的竹子,还带着青白色的竹节。
核心主旨与内容概括
本诗是作者写给潘文叔、潘恭叔兄弟的酬答诗。开篇先点明朋友对个人成长的重要意义,接着说明自己和潘氏兄弟的交情是心意相投的君子之交。随后感叹时间飞逝,和友人分别已经过去很多年。最后用秋天落叶、新竹留节的景物,既点明时节,也寄托自己的品格坚守。全诗没有华丽的修饰,情感非常真挚朴实。
跨学科 · 是什么
落叶与新竹的生物特征植物学
我们日常见到的很多树木到了秋天都会落叶,这是树木适应低温环境的自我保护机制。新长出来的竹子颜色偏青白,摸起来有一层薄薄的蜡质感,这层蜡质可以防止竹子被虫害侵蚀,也能减少水分蒸发。诗里写的落叶和新竹,都是我国南方秋季非常常见的景物,和作者创作地点的自然环境完全吻合。大家平时秋天出门的时候,也能观察到落叶和新竹的这些特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言诗,每句的诵读节奏统一采用“二三”断句,比如“人生/无友朋,何以/攻短阙”。整体诵读语气要平缓真诚,不用刻意拔高声调。读前两联的时候,语气要平实稳重,突出说理的感觉。读颈联的时候,语速可以稍慢,带出感叹时间飞逝的感觉。读尾联的时候,语气可以稍放柔和,带出悠然的氛围感。每句末尾的韵脚可以稍作停顿,读出诗歌的节奏美感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿本诗首联的设问句式进行仿写,先抛出一个核心观点,再用反问强化观点的合理性。比如写关于师长的内容,可以仿写为“人生无师长,何以解迷惑”。写关于读书的内容,可以仿写为“人生无书卷,何以拓眼界”。写关于家人的内容,可以仿写为“人生无家人,何以暖身心”。仿写的时候要注意前后句的逻辑关联,后句要准确回应前句的核心主题。大家平时写作文的时候,可以多用这种设问句式,增强表达的感染力。
核心名句写作应用
名句“人生无友朋,何以攻短阙”可以用在关于友情、自我成长、人际交往类的写作场景中。比如写自己的好朋友帮自己改正粗心的坏习惯时,可以引用这句话引出朋友对自己的帮助。写班级里同学之间互相学习共同进步的主题时,也可以引用这句话说明集体交往的价值。还可以用在议论文里,作为论证交友重要性的论据,增强文章的说服力。大家平时写作文的时候,可以灵活调用这个名句,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
《庄子·山木》君子之交淡如水同典故
本诗提出的“意合非固结”的交友观念,和《庄子》中“君子之交淡如水”的内涵一脉相承,都推崇不涉及利益绑定、以志趣为核心的交友模式,都是中国传统交友文化的核心观点。
《呈潘文叔二首》同主题
《呈潘文叔二首》是赵蕃写给潘文叔的另一组同主题诗作,和本诗创作时间接近,都是表达对潘氏兄弟的思念与交谊的珍视,可以互相参照阅读。

名句 CLASSIC LINES

人生无友朋,何以攻短阙
该句为本诗核心名句,开门见山点明了友朋之于个人成长的重要意义,直白有力,引发历代读者共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待