卧疴喜霁开扉望月简宫内知友

秋雨移弦望,疲疴倦苦辛。

忽对荆山璧,委照越吟人。

高高侵地镜,皎皎彻天津。

色丽班姬箧,光润洛川神。

轮辉池上动,桂影隙中新。

怀贤虽不见,忽似暂参辰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感喜悦 · 思念
创作背景
庾信羁留北周卧病寄友
本诗作于庾信羁留北周任职期间,当时诗人卧病多日,恰逢连绵秋雨过后天气放晴,诗人开门望见满月,心念朝中任职的友人,因此创作此诗寄赠,学界考证创作时间为北周武帝天和年间(公元566-572年)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于南北朝时期五言古诗体裁,全篇共十二句,每句五字,无严格的平仄押韵约束,是魏晋南北朝时期文人常用的诗歌体裁,相较于唐代成熟的近体诗更为自由灵活,适合抒发个人细腻的情志。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是卧病多日后恰逢秋雨初晴、望见满月的慰藉与欣喜之情,第二层是因望月触发的对宫内同僚好友的深切思念,同时暗含庾信羁留北朝的淡淡羁旅愁思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先解释重点字词:卧疴指卧病在床,喜霁指喜爱雨停天晴的景色,开扉指打开门,简指寄信、赠诗。弦望是古代月相术语,弦指农历初七初八、二十二二十三的半月,望指农历十五的满月。疲疴指被疾病困扰,荆山璧指和氏璧,这里代指明月。越吟人指代羁旅在外思念故乡的人,班姬箧指班婕妤的团扇,洛川神指洛水女神宓妃,参辰指两颗相对的星辰,这里代指共望明月的两人。
逐句白话翻译:秋雨过后,满月如期而至,我卧病多日早就厌倦了病痛的辛苦。忽然抬头看到像荆山美玉一样的明月,它的光芒洒在我这个羁旅思乡的人身上。高高的月亮像镜子一样照亮大地,皎洁的光芒一直延伸到银河边。月色像班婕妤箱子里的团扇一样洁白美丽,月光像洛水女神的肌肤一样温润柔和。月亮的倒影在池塘上轻轻晃动,月中桂树的影子从门缝里投进来格外清新。我思念的好友虽然不能见面,忽然感觉我们就像相对的星辰一样,此刻正共望着同一轮明月。
核心主旨概括
本诗主要描写了诗人卧病多日之后,恰逢秋雨初晴,开门望见满月的所见所感,诗人用细腻的笔触描摹了月夜的美丽景色,借明月寄托了自己对宫内任职的友人的深切思念,同时也流露出久病初愈的轻松欣喜之情,整体情感真挚动人,写景清新自然。
跨学科 · 是什么
月相弦望天文学
诗句里提到的弦望是两种常见的月相,望是指月球运行到地球和太阳中间,地球人看到的月球完全被太阳照亮的状态,一般出现在农历十五前后。弦分为上弦和下弦,上弦出现在农历初七初八,下弦出现在农历二十二二十三,此时月球只有一半被太阳照亮,看起来是半月的形状,古人常用弦望代指时间的流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓轻柔,前两句语速稍慢,读出卧病的倦怠感。从“忽对荆山璧”开始语速稍微加快,读出看到明月的惊喜感。中间写景的六句要读得轻快灵动,每句的第二和第四个字稍作停顿,突出五言诗的节奏。最后两句语速放慢,语气放柔,读出思念友人的真挚情感,最后一句的“暂参辰”可以稍作拖音,留下余韵。
句式仿写指导
可以仿写本诗“轮辉池上动,桂影隙中新”的写景句式,结构是“景物+地点+动态”,前半句写大场景的动态景色,后半句写小细节的新鲜变化,比如可以仿写“霞光岭上绕,花香风里柔”,“蝉鸣林里荡,萤光叶间流”这类句子,注意前后两句对仗工整,意境统一,适合用来描写自然风光的细节。
名句应用指导
“怀贤虽不见,忽似暂参辰”这句可以用在表达思念远方亲友的场景里,比如给很久没见的朋友写明信片的时候可以引用这句,表达虽然不能见面,但是大家共望着同一轮明月,心意相通的情感。也可以用在中秋、元宵等赏月的节日文案里,表达对远方亲人的祝福和思念,非常有古典韵味。
关联知识图谱
望月怀远同主题
本诗属于望月怀人主题的古典诗歌,和张九龄《望月怀远》的主题一致,都是借明月寄托对远方亲友的思念,这类诗歌的核心逻辑是明月的共通性,不管相隔多远的人都能看到同一轮明月,因此成为寄托思念的常见意象。

名句 CLASSIC LINES

轮辉池上动,桂影隙中新。怀贤虽不见,忽似暂参辰。
前两句描摹月夜景色灵动细腻,后两句抒发对友人的思念真挚动人。

标签 TAGS

作者 POET

庾抱
隋末唐初官员、文人,曾任太子属官,掌文书,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待