呈丘运使三首 其三

从士二千里,学诗三十年。

坐穷宁为此,将老岂其然。

耻食陶奴米,羞言夷甫钱。

相逢何用早,契合有忘年。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦 · 坚守 · 气节 · 知音
创作背景
赵蕃拜见丘崈时所作
本诗为南宋中期诗人赵蕃所作,是其呈给时任转运使丘崈的三首组诗中的第三首,创作时赵蕃年近六十,此次跋涉两千里拜见丘崈,二人交谈投合,诗人遂作此诗表明心志并抒发相交的喜悦,学界公认创作时间为宋孝宗淳熙年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是近体诗的一种,成型于初唐时期,每首八句,每句五字,要求平仄合律、中间两联对仗、押韵严格,是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,历代创作者众多,留存作品数量庞大。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是诗人向对方表明自己不慕荣利、安贫乐道的人生准则,坚守气节不肯屈身求利的坚定态度;第二层是诗人与丘运使志趣相投,二人跨越年龄差距结为忘年交的欣喜与感动。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
运使指转运使,是宋代主管地方财政、监察的官职。陶奴米化用陶渊明不为五斗米折腰的典故,代指违背本心换取的俸禄。夷甫钱化用西晋王衍口不言钱的典故,代指财物。忘年即忘年交,指不拘年龄差距结交的朋友。宁为此意为难道是为了这个。将老意为将要进入老年。坐穷意为安于贫困。契合指志趣相投。
逐句白话释义
第一句写我跋涉两千里的路程来到这里。第二句说我钻研学习诗歌创作至今已经有三十年。第三句说我安于贫困的处境怎么会是为了求取功名利禄。第四句说我马上就要年老了又岂能违背自己的本心行事。第五句说我以吃陶渊明耻于接受的那种俸禄米为耻辱。第六句说我羞于提及王衍从来不肯说出口的银钱财物。第七句说你我相逢何必非要早早相识才算有缘分。第八句说只要我们志趣相投,就算年龄差距大也能成忘年之交。
全诗核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给丘运使的赠答作品,开篇先交代自己的行程与学诗经历,中间部分集中表明自己安贫乐道、不慕名利的人生准则,最后点明二人志趣相投,就算相逢较晚也能结为忘年交的欣喜。全诗语言质朴直白,情感真挚恳切,没有华丽的修饰,将自己的品格与相交的喜悦清晰展现给读者。
跨学科 · 是什么
宋代转运使官职社会学
宋代转运使全称为诸路转运使,最初是负责军需粮草运输的官职,后来逐渐扩大职权,掌管一路的财政赋税、监察官吏、维护治安等事务,是宋代地方高层行政长官之一,权柄较重。丘运使就是指当时担任转运使一职的丘崈,是南宋著名的官员、文学家。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读节奏、断句指导
诵读本诗时整体节奏要平缓沉稳,体现诗人质朴恳切的语气。首联每句断句为“从士/二千里,学诗/三十年”,语速稍慢,交代背景。颔联断句为“坐穷/宁为此,将老/岂其然”,语气要坚定,体现坚定的态度。颈联断句为“耻食/陶奴米,羞言/夷甫钱”,语气要庄重,突出高洁的品格。尾联断句为“相逢/何用早,契合/有忘年”,语气要舒缓带欣喜,体现遇知己的愉悦。
基础句式、修辞仿写指导
本诗颈联采用了连用两个典故表达同一主旨的句式,仿写时可以先确定想要表达的核心品格或情感,再选择两个同主题的经典典故,组成对仗工整的两句诗或白话文句子。比如想要表达勤奋学习的主旨,可以选取“悬梁”“映雪”两个典故,仿写为“勤效孙敬发,苦同车胤光”。仿写时要注意两个典故的主题统一,句式结构保持一致,用词贴切自然,不要生硬堆砌典故。
核心名句日常写作应用场景与示例
核心名句“耻食陶奴米,羞言夷甫钱”适合用在表现人物清高守节、不慕名利品格的写作场景中。比如写人物传记时评价清正廉洁的官员,可以写“他一生为官清廉,从未收受过不义之财,真正做到了‘耻食陶奴米,羞言夷甫钱’,得到了百姓的一致爱戴。”也可以用在表达自己人生志向的散文、随笔中,表明自己不慕荣利的人生准则。应用时要注意契合语境,不要用在与品格无关的场景中。
关联知识图谱
《归去来兮辞并序》同典故
本诗“耻食陶奴米”的典故出自陶渊明辞官归隐的事迹,《归去来兮辞并序》就是陶渊明辞官归隐时所作的作品,集中体现了他不慕荣利、归隐田园的人生追求,与本诗表达的品格高度契合。
《世说新语·规箴》同典故
本诗“羞言夷甫钱”的典故出自《世说新语·规箴》中王衍口不言钱的记载,《世说新语》是南朝刘义庆组织编写的笔记小说集,记载了东汉到东晋时期名士的言行轶事,是了解魏晋名士风度的核心典籍。

名句 CLASSIC LINES

耻食陶奴米,羞言夷甫钱
这句化用陶渊明不为五斗米折腰、王衍口不言钱的两个典故,简洁凝练地表达了诗人清高守节、不慕名利的品格。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待