王璠伯玉携诗见过二首 其一

大热有如此,凉风安在哉。

书凭长日度,客欠好怀开。

豹立妨看竹,蟾飞为扫槐。

欣然王氏子,枉步袖诗来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感喜悦
创作背景
王璠暑天携诗拜访
本诗作于南宋宁宗庆元年间,当时赵蕃辞官隐居于信州玉山,以诗书自娱。友人王璠(字伯玉)在盛夏时节专程登门拜访,随身带着自己创作的诗作与赵蕃交流切磋,赵蕃有感于友人的雅意,当即创作这组二首诗作为回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的典型类别。该体裁起源于南朝齐永明时期,到初唐完全定型。全篇共八句,每句五个字,要求中间两联严格对仗,整体符合平仄、押韵的格律规范。五言律诗是唐宋时期文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,前期是盛夏酷热难耐、百无聊赖的烦闷情绪,后期是友人冒暑携诗登门拜访的意外惊喜。诗中还暗含对友人风雅志趣的欣赏,以及同道切磋诗文的愉悦感,整体情感由抑转扬,真切自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“见过”是前来拜访的意思,是古人拜访他人的谦称用法。第二,“枉步”是屈尊步行的意思,是对他人来访的敬辞,表达对对方的尊重。第三,“袖诗”是指把诗作放在袖子里携带,是古人带文稿拜访同道的常见做法。第四,“蟾飞”里的蟾指代月亮,古代传说月中有蟾蜍,所以常用蟾代指月亮。第五,“豹立”是指像豹子一样静立,这里形容人站着不动的样子。这些字词都是宋代日常诗文的常用语,理解起来难度不大。
逐句白话释义
第一二句是说夏天的酷热竟然到了这样的地步,凉爽的风到底在哪里啊。第三四句是说我靠着读书来打发漫长的白日,没有客人来我的好心情都没法舒展。第五六句是说我站在那里像豹子一样不动,妨碍了看竹子的视线,月亮升起来好像是为了清扫槐树上的尘埃。第七八句是说我看见王家的子弟来了特别开心,他屈尊步行,袖子里还揣着诗作来拜访我。翻译全部采用直白的口语,没有添加额外的文学修饰,准确还原诗句原意。
核心主旨与内容概括
这首诗描写的是南宋诗人赵蕃盛夏隐居时的生活片段。一开始写天气特别炎热,诗人整天在家读书,心情烦闷没有精神。后来友人王伯玉冒着酷暑前来拜访,还带着自己写的诗作,诗人一下子就开心起来。整首诗的内容非常生活化,完全是诗人真实经历的记录,没有虚夸的内容,读起来十分亲切。它表达了诗人在平淡的隐居生活中,对同道友人来访的珍视和喜悦之情。
跨学科 · 是什么
竹、槐的生物特性植物学
诗句里提到的竹和槐都是我国南方地区常见的树种。竹子属于禾本科植物,四季常青,古代文人常把它看作高洁品格的象征。槐树属于豆科槐属植物,是落叶乔木,夏季开白色的花,树荫浓密,是古代庭院里常用的遮阴树种。这两种树都是古代文人庭院中最常种植的植物,符合赵蕃隐居文人的身份。诗里提到这两种树,也是对诗人居住环境的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候要按照五言律诗的常见节奏来断句,每句都是二三停顿,比如“大热/有如此,凉风/安在哉”。前四句的语气要稍微低沉一点,读出那种酷热烦闷的感觉。第五六句的语气可以平缓一点,描摹景物的感觉。最后两句的语气要上扬,读出那种惊喜开心的感觉。每句的尾音要稍微拉长一点,符合近体诗的诵读韵律。诵读的时候速度不要太快,要保持舒缓的节奏,让听众能听清每一个字的内容。
句式仿写指导
可以仿写本诗首联的反问句式,用来表达强烈的情绪。比如描写天气寒冷的时候,可以写“大寒有如此,暖阳安在哉”。描写想念家人的时候,可以写“思亲有如此,家书安在哉”。仿写的时候要注意前后句的对应关系,前半句写当前的状态,后半句用反问表达对想要的事物的渴求。这种句式的好处是感情表达非常直接,很容易让读者产生共鸣。仿写的时候不需要追求辞藻华丽,直白的表达效果最好。
名句写作应用
核心名句“大热有如此,凉风安在哉”可以用在描写夏季酷热的作文场景里。比如写夏天的作文,开头就可以用这句诗来引出下文对炎热天气的描写。也可以用在引申的场景里,比如写自己遇到困难的时候,心情烦躁,就可以用这句诗来表达自己盼望解决办法出现的心情。引用的时候要注意符合语境,不能随便乱用。比如描写冬天的场景就不适合用这句诗。
关联知识图谱
赵蕃(章泉先生)同作者
赵蕃是南宋中期著名诗人,号章泉先生,是江西诗派后期的代表人物,一生写诗超过万首,风格平淡自然,本诗是他隐居时期的代表性作品之一。

名句 CLASSIC LINES

大热有如此,凉风安在哉
该句是本诗的核心名句,以直白的反问开篇,极写盛夏酷热的难耐程度,用语质朴自然,毫无雕饰,十分具有感染力。后世常被用来形容盛夏酷热的场景,也可引申用来表达对理想中纾解困境的事物的渴求。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待