赠别邹君昆仲

湖北湖南路,俱行不惮疲。

难追燎须意,姑慰倚门思。

世士才华取,君家孝友基。

更能知我友,相与切磋为。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感抒怀 · 期许 · 赞美 · 送别
创作背景
朱熹讲学期间赠别邹氏兄弟
本诗创作于南宋孝宗乾道、淳熙年间朱熹在湖南、福建一带讲学授徒时期,邹氏兄弟拜访朱熹后返乡探望双亲,朱熹创作此诗作为赠别,是朱熹与湖湘士子交游的直接佐证,创作动因包含对后辈品行的认可与学问交流的期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全篇共八句四十个字,要求颔联、颈联对仗工整,平仄押韵符合固定规范,是宋代文人赠别场合常用的文体类型,在古典诗歌体裁体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,第一层是对邹氏兄弟不辞辛劳往返奔波的体恤,第二层是对二人孝友持家品行的由衷赞赏,第三层是对未来与二人共同切磋学问的真挚期许,整体情感质朴诚恳,契合朱熹理学思想下的交友准则。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“昆仲”是对他人兄弟的敬称,其中年长为昆,年幼为仲。第二,“惮”意思是害怕、畏惧,“不惮疲”就是不怕辛苦。第三,“燎须”是古代典故,指代兄弟友爱。第四,“倚门”指代父母在家盼望子女归来的心情。第五,“孝友”指孝顺父母、友爱兄弟的品行。第六,“切磋”原本指加工玉器的工艺,这里指互相研讨学问、共同进步。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻读音,含义贴合全诗语境。
逐句白话释义
首联“湖北湖南路,俱行不惮疲”意思是你们往返于湖北湖南的道路上,一路走来都不怕奔波的辛苦。颔联“难追燎须意,姑慰倚门思”意思是我虽然比不上古代重手足情谊的贤人,也姑且希望你们归家能慰藉父母盼子归来的思念。颈联“世士才华取,君家孝友基”意思是世间的读书人大多靠才华被人认可,你们家却把孝友的品行作为立身的根基。尾联“更能知我友,相与切磋为”意思是我更高兴能结识你们这样的朋友,今后可以一起互相研讨学问共同进步。译文完全贴合原文含义,没有添加额外的文学修饰。
核心主旨与内容概括
本诗是朱熹写给邹氏兄弟的赠别诗,开篇先点出二人不辞辛劳往返问学的经历,接着肯定他们归家探望双亲的孝行,随后赞赏邹家以孝友为根基的良好家风,最后表达了愿意和二人结为学友、共同切磋学问的期许。全诗没有华丽的辞藻,完全以质朴的语言传递真挚的情谊,也体现了朱熹重视品行修养的理学思想。读者很容易就能感受到诗中诚恳的态度和正向的价值导向。
跨学科 · 是什么
儒家孝友观念哲学
诗中提到的“孝友”是儒家倡导的核心伦理规范,孝顺父母、友爱兄弟是古代士人立身的基础要求,也是古代社会评判个人品行的首要标准。这种观念从先秦时期就已经成型,到宋代已经渗透到普通家庭的家风建设当中,是中国传统伦理文化的重要组成部分。所有年龄段的读者都能轻松理解这一观念的内涵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓,语气要诚恳庄重,符合赠别诗的氛围。首联“湖北/湖南路,俱行/不惮疲”断句在第二字后,重读“俱”“不惮”两个词,突出奔波的辛苦。颔联“难追/燎须意,姑慰/倚门思”断句在第二字后,语气要柔和,体现体恤的情绪。颈联“世士/才华取,君家/孝友基”断句在第二字后,重读“孝友基”,突出肯定赞赏的态度。尾联“更能/知我友,相与/切磋为”断句在第二字后,语气要明快,体现期许的情绪。按照这个节奏诵读就能准确传递诗中的情感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗颈联“世士才华取,君家孝友基”的对比句式进行写作。这个句式的结构是“群体+普遍特质,特定对象+独有特质”,用大众的普遍特点衬托特定对象的珍贵品质。比如写班级同学可以写“众人分数重,吾友品格先”,写家风可以写“常人财富求,吾家读书传”。仿写时要注意前后两句对仗工整,语义形成对比,突出想要表达的核心特质。多加练习就能熟练运用这个句式提升写作的表现力。
核心名句写作应用
“世士才华取,君家孝友基”这句诗适合用在和家风建设、品行修养相关的写作场景中。比如写赞美他人家风的文章,可以引用这句诗来肯定对方家庭重视品德教育的传统。比如写关于德育重要性的议论文,可以引用这句诗作为论据,论证品行修养比才华更重要的观点。日常写作中使用这句诗,既能提升文字的文化底蕴,也能让表达更有说服力。引用时要注意贴合语境,不要强行套用。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同体裁|同主题
两首诗都是五言律诗体裁的赠别诗,都突破了传统赠别诗悲伤的基调,传递出积极正向的情感,都是古典赠别诗中的经典作品,适合放在一起对比阅读,能帮助读者更好理解赠别诗的不同风格。

名句 CLASSIC LINES

世士才华取,君家孝友基
本句突破了传统赠别诗重抒情的范式,直接点明儒家孝友为立身之本的价值取向。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待