寄在伯二首 其二

成我中兴年,朝家政急贤。

侍臣更论荐,东阁重招延。

子去当兹日,才惟莫与先。

习轩经济学,于此定为川。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
南宋初求贤背景
本诗创作于南宋初年,当时朝廷以中兴为治国目标,广开言路征召贤才,作者友人在伯收到朝臣举荐将要应召入仕,作者创作本诗赠别。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴,全篇共八句,每句五个字,要求符合平仄、押韵、对仗等格律规范,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感为对友人赴召应荐的赞许与期许,既有对朝廷求贤时局的肯定,也有对友人才学的高度认可,寄托了作者希望友人施展才学助力国家中兴的美好祝愿。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
中兴年:指国家由衰转盛的发展阶段,此处特指南宋初年朝廷力图恢复中原的时期。急贤:指朝廷急于求取贤能人才。东阁:古代宰辅招揽贤士的专门场所。经济学:指经世济民的治国学问。定川:以江河为喻,指才学得到充分施展。
逐句白话释义
首联:朝廷正处在实现中兴的关键年份,治理国政急需贤能人才辅佐。颔联:侍从大臣纷纷举荐贤才,宰辅的东阁也重新开启招揽天下名士。颈联:你如今恰逢这样的好时机,才学出众没有人能比得上你。尾联:你平日里积累的经世济民的学问,此次入仕一定能像江河奔涌一样得到充分施展。
核心主旨概括
本诗是作者写给即将应召入仕的友人在伯的赠别诗,既肯定了南宋初年朝廷求贤若渴的时代时局,也高度夸赞了友人的出众才学,表达了对友人未来仕途顺遂、能够为国效力实现抱负的美好期许。
跨学科 · 是什么
南宋中兴求贤政策历史学
南宋建立初年,宋廷为稳固统治、恢复北方失地,推出了一系列招揽贤才的政策,多次下诏征召地方有才学的士人入朝为官,本诗描述的就是这一历史时期的真实情况。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句五字按2-2-1的节奏断句,前四句语调平稳庄重,体现时局的严肃性,第五六句语调上扬带有赞许之意,最后两句语气坚定充满期许,整体语速适中,无需过快。
基础句式仿写
可以仿写“子去当兹日,才惟莫与先”的对仗句式,用来夸赞他人恰逢良机、才学出众,例如写给升学的亲友可以写“君行逢盛世,才高无人及”,句式工整,情感真挚。
名句写作应用
“习轩经济学,于此定为川”可以用在写给升学、入职的亲友的赠言、贺卡中,用来夸赞对方学识扎实,未来发展前景广阔,适配的场景包括高考贺礼、入职祝福、毕业赠言等。

名句 CLASSIC LINES

习轩经济学,于此定为川
该句是本诗核心名句,以水喻才,夸赞友人的经世治学功底深厚,未来仕途发展将如江河奔涌不可限量,后世常被用来赞许青年才俊学识扎实、前景广阔。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待