通问赣州留尚书并寄三首 其一

去冬曾作送行诗,岂料重临岁甫移。

盍遣德星均四海,愿令竹马快并儿。

使君不独符仍剖,刺史还闻节再持。

吏治久安民则化,九重于此有深思。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
南宋中期赠贺留姓官员复任赣州所作
本诗为南宋孝宗淳熙年间诗人王炎所作,是专门写给即将再次赴赣州担任地方长官的留姓尚书的贺赠诗,创作时间距离上次诗人为该官员送行刚满一年,创作动因是庆贺贤吏复任、寄寓地方治理期许。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全诗共八句五十六字,颔联、颈联严格对仗,押平声韵,是宋代酬赠类律诗的典型体裁。近体诗七律成型于初唐,至宋代形成了偏重议论、气骨刚健的创作风格。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对留尚书时隔一年即重临赣州任职的惊喜与祝贺,二是对其贤德治绩的认可与推崇,三是对朝廷选贤任能、重视地方治理的称颂,同时寄寓了赣州地方长治久安的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“岁甫移”指时间刚满一年。“德星”古时指代贤德的官员。“竹马”是古代孩童玩耍时骑的竹制玩具,此处指代儿童。“剖符”指朝廷给官员颁发任命凭证。“持节”指官员持有朝廷授予的象征权力的节杖。“九重”古代指代帝王居住的深宫,此处代指朝廷。大家可以结合上下文理解这些字词的含义,不需要额外记忆生僻义项。这些字词都是古代诗文里的常用表达,掌握后能读懂大部分同类古诗。
逐句白话释义
第一句的意思是去年冬天我曾经写过为你送行的诗。第二句的意思是哪里料到刚过一年你就要再次回到这里任职。第三句的意思是本来就应该让贤德的人把恩泽带到全国各地。第四句的意思是希望赣州的孩童都能高高兴兴地迎接你的到来。第五句的意思是您不只是再次拿到了地方任官的符印。第六句的意思是还听说您作为地方长官又持着朝廷的节杖前来赴任。第七句的意思是地方吏治长久安定的话,百姓自然会受到良好的教化。第八句的意思是朝廷做出这样的人事安排,是有很深远的考量的。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人王炎写给即将再次到赣州任职的留尚书的贺赠诗。全诗围绕庆贺贤吏复任的核心主题展开。既表达了对留尚书贤德品行、过往治绩的赞许,也表达了对留尚书到任后赣州地方能够安定发展的期许。同时还肯定了朝廷选贤任能、重视地方治理的人事安排。整首诗风格明快朴实,没有过于华丽的辞藻,情感真挚恳切。大家读完就能清晰感受到诗人对贤明官员的欢迎和对地方安定的期盼。
跨学科 · 是什么
古代迎官风俗社会学
古代百姓如果认可地方长官的品行和治绩,会带着孩童出来迎接官员赴任。孩童骑竹马迎接是常见的迎接场景,代表了民间对官员的极高认可度。这个风俗在汉代就已经出现,一直沿用到宋代。普通官员赴任很少能受到这样的迎接,只有深受百姓爱戴的贤明官员才能享受这种待遇。大家可以通过这个细节感受到诗人对留尚书的认可程度非常高。这个风俗也体现了古代百姓对贤明官员的朴素期待。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,每句七言按照“2-2-3”的节奏断句就可以。首联要读出惊讶欣喜的语气,颔联要读出期许的语气,颈联要读出郑重的语气,尾联要读出深沉肯定的语气。每两联之间停顿稍长,单句之间停顿稍短。整体语速不用太快,保持庄重明快的节奏就可以。大家可以多练习两遍,就能把握正确的诵读节奏。诵读的时候注意重音放在“甫”“均”“快”“仍”“再”“久”“深”这些字上,更能突出情感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写本诗尾联“____久____则____,____于此有____”的句式。这个句式适合用来表达事物发展的因果逻辑,以及对决策合理性的肯定。比如大家可以仿写“练习久熟则生巧,老师于此有安排”。也可以仿写“耕耘久勤则有获,自然于此有规则”。大家仿写的时候注意前后半句的逻辑要连贯,后半句是对前半句逻辑的升华。这个句式用在作文里可以增强表达的逻辑性和说服力。大家平时可以多尝试用这个句式练习写作。
名句写作应用
核心名句“吏治久安民则化,九重于此有深思”可以用在和社会治理、政策考量相关的写作场景里。比如写基层治理的作文时,可以引用这句来说明保持地方官员任期稳定、政策连贯的重要性。写干部选拔任用的相关作文时,也可以引用这句来说明选贤任能的重要意义。大家引用的时候注意要结合上下文语境,不要生硬堆砌。这句自带权威感,用在作文里能提升内容的文化底蕴。大家平时可以把这句记下来,遇到合适的写作场景就可以直接使用。

名句 CLASSIC LINES

吏治久安民则化,九重于此有深思
本句凝练概括了中国古代吏治的核心逻辑:地方官员任期稳定、治理连贯,百姓才能受到良好教化,朝廷的人事安排暗含深远的治理考量。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待