倪先辈送水仙一科数花

倪郎知我愁无度,故遣水仙来叩关。

悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还。

飘流歌舞余杯斝,脱略簪筓失珮环。

寒眼何堪重对此,一轩风月闭穷山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感劝慰 · 失意 · 孤寂
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,全篇共八句,每句七字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。七言律诗起源于南北朝,成熟于唐代,是古典诗歌的主流体裁之一,历代文人多有创作。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,一是诗人仕途不顺、闲居僻地的孤寂愁闷,二是对友人倪先辈特意赠花慰藉的感念,三是借水仙的清雅姿态暗含对自身高洁品格的坚守。历代解读对本诗情感内核的认知基本一致,无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,先辈是唐宋时期对科举及第早于自己的人的尊称,是士林通用的礼貌称呼。第二,叩关本义是攻打关卡,这里指敲门,将送水仙的行为拟人化。第三,斝是古代青铜制的酒器,这里泛指酒杯。第四,簪笄是古代男女用来固定头发的发饰,珮环是古人佩戴的玉佩饰品。第五,穷山指偏僻闭塞的山野,这里指诗人闲居的地方。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻异义。
逐句白话释义
第一句意思是倪先生知道我整日被愁绪笼罩,没有办法排解。第二句意思是所以特意派人送来了水仙,送到我的门前。第三句意思是水仙静静立在那里,就像遇到了很久没见的远人,带着疏离的清雅气质。第四句意思是它身姿挺拔亭亭玉立,就像在直直等待丈夫归来的妇人。第五句意思是过去的歌舞宴饮已经远去,只剩下残留的酒杯还在。第六句意思是它就像脱去了发饰、遗失了玉佩的佳人,褪去了繁华的修饰,只剩清雅本真。第七句意思是我如今眼神寒凉、心境落寞,怎么能再面对这样清雅的水仙呢。第八句意思是只能关上院门,在这偏僻的山野里独享一屋的清风明月。
核心主旨概括
本诗描写了诗人在失意闲居、愁闷难遣的时候,收到友人倪先辈送来的水仙的经历。诗人细致描摹了水仙清雅挺立的姿态,由水仙的形态联想到过往的繁华,又结合自身当下的处境,抒发了自己孤寂落寞的愁绪,也表达了对友人特意赠花慰藉自己的感激之情,同时也暗含了自己不愿随波逐流的高洁品格。全诗没有刻意堆砌辞藻,情感真挚自然,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
水仙生物学属性植物学
本诗中描写的水仙是石蒜科多年生草本植物,通常在冬季开花,花瓣多为白色,花心为鹅黄色,香气清新淡雅。水仙是中国传统观赏花卉,常被种植在水盆中,放在室内案头作为装饰,古人认为水仙有清雅高洁的寓意,是文人喜爱的案头清供之一。它的生命力比较顽强,不需要太多土壤就可以生长,很符合文人所推崇的高洁品性的特质。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓低沉,符合诗歌沉郁抒情的基调。每句的断句节奏为“二二三”结构,比如第一句读为“倪郎/知我/愁无度”,第二句读为“故遣/水仙/来叩关”。颔联和颈联是对仗句,诵读时要注意上下句的节奏对应,突出韵律感。尾联的情感要稍微加重,读出诗人的孤寂落寞之感,最后一句可以适当放缓语速,留下余韵。诵读时不需要刻意拔高声调,自然流畅即可。
基础句式仿写指导
本诗颔联“悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还”运用了拟人加比喻的句式,适合仿写描写植物的句子。仿写的基本结构为“叠词+如/似+具体场景”,首先用AA式的叠词形容植物的状态,然后用比喻的手法将植物的状态比作人们熟悉的生活场景。比如可以仿写为“袅袅如随清风舞,脉脉似待故人来”描写荷花的姿态,也可以仿写为“飒飒如立寒崖上,铮铮似抱侠客心”描写松树的姿态。仿写时要注意前后句的对仗工整,意象贴合植物的特质。
核心名句写作应用
名句“悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还”可以用来描写植物的清雅姿态,也可以用来形容人等待时的状态。比如描写书房里的水仙时可以写“窗台上的水仙静静开着,悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还,满室都是清淡的香气”。也可以用来描写等待友人到来的状态,比如“我站在巷口等着许久未见的好友,风扬起我的衣角,此刻的心情倒像古人写的‘悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还’,满是期待又带着点疏离的忐忑”。应用时要注意贴合清雅、等待的语境,不要用在过于热闹的场景中。
关联知识图谱
黄庭坚《王充道送水仙花五十枝欣然会心为之作咏》同主题
黄庭坚的这首诗也是宋代咏水仙的经典作品,同样是收到友人送水仙后所作,都将水仙拟人化为清雅佳人,都抒发了对水仙高洁品格的赞美,和本诗的创作背景、主题、手法都高度相似,是同主题的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

悄悄如逢度相远,亭亭似直待夫还
该句以拟人手法精准刻画水仙的清雅姿态,将无生命的花卉写得情态宛然。

标签 TAGS

作者 POET

赵蕃 1143-1229
南宋中期官员、诗人、理学研究者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待